• ベストアンサー

"DEFIANT LITTLE GIRL"には「a」は付かないのでしょうか?

質問です。 以下の "DEFIANT LITTLE GIRL"(聞き分けのない子)には「a」は付かないのでしょうか?辞書を読んでみると"a little box"、"a little girl"となっていました。"my little girl"には「a」は付きませんが、これとは意味が違うと思うのですが、調べても理由がわかりません。 お手数ですが、よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • atafona
  • ベストアンサー率46% (23/49)
回答No.1

こんにちは。 a defiant little girl となります。 defiant も little も可算名詞である girl を修飾する形容詞なので、 a (または the) は必要です。 蛇足ながら a the my などの所有格は、名詞の前に付ける場合は どれか1つしか使えません。

その他の回答 (1)

  • purunu
  • ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.2

ふつうならばNo.1の方がいうようにa (かtheかmyか。。。)がつきます。ただ、質問文で全て大文字だ出されているのは、何かの作品の標題でしょうか。この場合、可算名詞の単数形でもGirlのようにa (もtheもmyも。。。)が付かない場合はあります。  それから、普通の文の場合、ことによって、 a lovely but defiant little girl のように、はるか前にa があった、ということはないでしょうか。

関連するQ&A

  • littleとyoung

    長文に出てきた内容です。 少し疑問に思い、質問させていただきます。 a young girl a little girl 2つはどのような違いがありますか?>< 私はlittleの方が年齢的に若いのかな、と思ったのですが、 日本語にすると a young girl 若い女の子=少女 a little girl  小さな女の子…少女? と違いが判らなくなってしまいます。 とはいっても、長文を読んでいると、a little girl の方が幼いことがわかるのですが… でもどのような違いがあるのか、使い分けるのか、わかりません。。。

  • a little と a little bit

    社会人で英検3級目指して 勉強してます。 質問なのですが a little と a little bitは「少し」の意味ですが 二つの語はどのように違うのでしょうか?

  • a little の使い方&意味。

    中学生レベルの質問だと思いますが、教えてください。 a little って、少しだけ・ちょっと と言う意味だと思っていたのですが、英会話の中で very と同じ表現で使う事を知りました。 例えば、the weather was a little hot. 少し暑かった。ではなく とても暑かった。となるのですよね? 辞書を引いてみたのですが、今ひとつ理解できません。 文章の前後で推測し、非常に or  少しだけ の判断をするのでしょうか? it was a bit quiet. そこは少し静かだった。と言ったら、a little を使った方がいいと外国人に教わりました。この場合、最初に a bitを使ったから「少しだけ」だと相手が理解したのでしょうか?

  • little が small の代わりをできないような例はあるのでしょうか?

    little は small の使えるところでほとんど使えると思います。しかし逆はそうはいかないと思います。 例: a little girl で、 a small girl とはいわない。 little が small の代わりをできないような例はあるのでしょうか?

  • but a little の使い方。

    いつもお世話になります。小さい質問がいくつかあるので、番号で分けさせて頂きます。 (1)I can speak English, but a little. は文法的に正しいですか?? a little は、「少しは~ある」を意味すると思うのですが、butでつなげると反意的な意味になるので、正しくは、I can speak English, but little. になるのでしょうか。 (butを使ってのケースをお教えください。) (2)また、このbutは、He is but a child. などと同じ副詞用法だと考えていいでしょうか。 (3)また、この a little は、例えばWould you like to have some cake? の答えとして Just a little. などという場合の a littleと同じ用法ですか? (4) I can speak English a little. 「私は少しは英語を話すことが出来る」 I can speak English little. 「私は少ししか英語を話すことが出来ない」 と言う訳は正しいですよね? なんか一つひっかかると分かってるつもりのものが分かっていないことに気がついてしまいます。どうぞ宜しくご指導くださいませ。

  • リトル・マーメードの「リトル」の意味

    こんにちは! タイトルの通り、リトル・マーメードの「リトル」ってどういう意味でしょうか? 辞書で調べてみましたが、ピンと来ません。 google辞書「little」 http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/49881/m0u/little/ 小柄?子供?愛らしい? こららの意味が全部こめられているのでしょうか? ご存知の方がいらっしゃれば、教えていただきたいです。

  • a little earlier or... ?

    I will try to get there a little earlier time for parking. パーキングのために少し早いめの時間に行くつもりです。 * My point is "a little earlier" or "a little early" Which is better in this case among English speakers? 確認です。おそらくどちらでも意味は理解してもらえるのですが 何かふっと性格にただしいのはどっちだっけ。。。と思いました。その違いを解説してもらえるとありがたいです。 earlyだと早期と、限定してしまいますよね。

  • hardly と littleの違いを教えてください

    こんにちわ。困っています。以下の質問よろしくお願いします。 先日以下のような問題がありました。選択問題です。 He spoke so quietly that we could (1.almost 2.rarely 3.hardly 4.little) hear him. です。答えはもちろんhardlyだとわかったのですが、辞書を引いてみるとlittleにも副詞で「ほとんど~~ない」という意味が載っています。この場合やはりlittleは使用不可なのですか?また、hardly とlittle の使い分けはどのようにすればいいのでしょうか? どうぞよろしくお願いします。

  • let you in a little secretとlet you in on a little secretの違い

     こんばんは。タイトルにもありますが、 let you in a little secretとlet you in on a little secretの違いはなんなんでしょうか?後者の意味は辞書に載っていて「あなたにちょっとした秘密をうちあける」となっています。ただ前者の用法が見つからないので違いがわからないのです。  よろしくお願いします。

  • a littleを入れる場所について

    英文法に詳しい方、どう思われますか? 以下、中学生の英語の問題集にある英訳問題です。 「私は彼と少し話した。」 解答では、I talked with him a little.とありますが、I talked a little with him.でもいけそうな気がします。 I learned a lot from this trip.という英文が頭に出てきて、a lotもa littleも用法は同じでは?と思ったのです。