- 締切済み
どんなときにつかうのでしょうか?
noname#60992の回答
![noname#60992](https://gazo.okwave.jp/okwave/images/contents/av_nophoto_60_3.gif)
「いっている」というような感じかな。 ヤクなどでハイになる状態によく使われますが、 それ以外でも、常識的でないような人や状態に使われることがあると思います。
関連するQ&A
- 「バヌードルズ」の意味
皆様のお知恵を! 英語だと思います。 「バヌードルズ」の意味とスペルが知りたいです。 辞書で見つけられておりません。。。。 2009.12月のFOX「アメリカンダンスアイドル」So you think you can dance にて、審査員のミアが、 「バヌードルズだわ」と言いました。 字幕でそう書いてありました。 美人ホストのキャットディーリーが「どういう意味?」と聞き返し、 「超すごい」とミアの返答の字幕が。 辞書に無く、ダンス用語も出てくる番組だし、専門用語から派生したスラングかとも思いますが、とてもクールだったので詳しく知りたいのです。 どなたかご存じでしょうか? --
- ベストアンサー
- 英語
- アドバイスお願いします(大至急)
無生物主語構文の問題なのですが、 Q,Why do you think so? =( )( )you think so? の空所と意味を答えなさい という問題で、自分で考えた答えは、 What made you think so? または、 What makes you think so? で、意味が 「なぜ、あなたはそう思うのですか?」 ですが、合ってますでしょうか? 意味と英文どちらも自信がないので、アドバイスしていただけると助かります。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 発音だけでスペルが分かりません。
発音だけでスペルが分からず、ちゃんとした意味を調べることができません。 発音は「クリニィ」とされます。 「You are so クリニィ」というセンテンスを聞いたのですが、意味的には、「君はクリニィだから僕の時間やスペースに入ってきたがる」みたいなことだそうです。 全然はっきりしないのです。 スペルと意味をどなたか教えて頂けませんか?
- 締切済み
- 英語
- 面白いと思ったスラングありますか?
実は私少し前にアメリカ留学をし、1年間アメリカにいました。 昨日アメリカの友達から手紙が届き改めてアメリカでの日々を 思い出していました。「そういえば、向こうでは「あなた達」を 「you'nts」(結構前の事なのでスペル自身無いです)って言ってる 人がいたなぁ。面白いスラングだったななぁ。」と思いました。 (もしかしたら私の英語の経験が浅いだけで向こうでは当たり前なのかも しれないのですが汗) そこで皆さんに質問したいのですが今まで自分が英語に触れてきて 「このスラング不思議・面白いなァ」というのありますか?? 意味も書いていただけるとうれしいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文が正しいかどうかジャッジしてほしいです
I do'nt think he should go there. I'll tell you why I think so. (私は、彼はそこに行くべきだとは思いません) (なぜそう思うか教えてあげましょう) …というのは正しいでしょうか?というのは、2文目は I'll tell you why I don't think so. (なぜそう思わないか教えてあげましょう) の方がいいかな?と一瞬 思ったのです。 気のせいだとは思うのですが、確証が欲しくなってしまったので質問させていただきました。 ジャッジできるかたいらっしゃいましたら、お答えしていただけると嬉しいです!
- ベストアンサー
- 英語
- この意味であってますか?
Why do you think language is so important for Orwell? なぜオーウェルにとって言語はそれほど重要だと思いますか?
- ベストアンサー
- 英語
補足
そうですか。。。そんな感じではないかと想像はついてたんですが、 なんか少し違うような感じがするんですよね。。 日本語でも、トリップってイッチャッテルって意味で使いますよね。 即答ありがとうございました!