- 締切済み
和訳ねがいます
ANASTASIAKの回答
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
「つべこべ言わないでやれ」
関連するQ&A
- 和訳をお願いします。
以下の文の和訳をお願い致します。 Per the manufacture they only issue out parts and if the parts don't work we move on to the next step.
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳ねがいます(再送)
引越しの挨拶はがきのサンプルイラストの文面に載ってました。 「Just Move このたび下記へ転居いたしました お近くにお越しの節には どうぞお気軽にお立寄りください」 このJust Moveとはどう言った意味でしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳添削お願いします。
こんばんは。 よろしくお願いいたします。 It has a light taste and gradually move on to stronger tasting fish. を訳しました。 「それは味付けなどがしつこくなくて次第により強い味の魚に進展する。」でよいでしょうか。 ☆ move on 「先に進む」 の訳し方がうまくいきませんでした。 どうぞ、よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳が分かりません。
What CSS properties are available to move elements around and create page layouts? 上記の訳が分かりません。 すいませんが教えてください。 あと、availableの使い方教えていただけたら嬉しいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳をお願いします。
レポートの問いで How developing country move from traditional or less developed institutions to those characteristics of more developed society? という質問がでました。 私なりに訳したのですが、いまいちよくわかりません。 わかる方、和訳とすこし意味の説明をしていただけませんでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳おねがいします。
So it will be the same city,but yuor first move? I hope you have a good experience moving to your new work place. When do you go?
- 締切済み
- 英語
お礼
ありがとうございました。