• 締切済み

和訳お願いします!

和訳お願いします! As a substance containing GFP will glow green when struck by ultraviolet light, researchers can see the way substances move in living tissue in real time.

みんなの回答

  • sporespore
  • ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.4

GFPを含んだ物資は紫外線を当てると緑色に発光しますので、研究者らはその場で生きた細胞の中を物質がいかに動くのかを目で見ることができます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.3

GFPを含む物質substanceは緑色になる 環境紫外光ultraviolet lightを当てると 研究者たちはその物質の動きを見ることができる 同時にin real time、生きた組織の状態で in living tissue *初めて、英文を読むときは、このように句節の意味を掴みながら 読むと良いでしょう。  *the way substances /wayを認して下さい。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

紫外線に打たれたときGFPを含む物質が緑色に光るので、研究者達はリアルタイムで生きたままの組織の中で物質が動くさまを見ることが出来る。 以上、いかがでしょうか?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#250373
noname#250373
回答No.1

GFPを含む物質は紫外光を当てると緑色に光るので、研究者はその物質が生体内でどのように動くのかをリアルタイムで見ることができる。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語 和訳

    (1)An animal inhabits its space,whether in a zoo or in the wild,in the same way chess pieces move about a chessboard. (2)There is no more happenstance,no more freedom,involved in the whereabouts of a lizard or a bear or a deer than in the location of a knight on a chessboard. (1)、(2)の英文の和訳どなたかお願いします。

  • 和訳のお願いです。

    意味論についての論文だと思いますが、和訳お願いいたします。自分でも訳してみましたが、読み返して見て分かりづらいため、和訳が上手な方の文章を参考にしたいと思います。よろしくお願いいたします。 (1)Whereas smoke is a natural sign of fire, causally connected with what it signifies, the red flag is a conventional sign of danger: it is a culturally established symbol. These distinctions between the intentional and the nonintentional, on the one hand, and between what is natural and what is conventional, or symbolic, on the other, play a central part in the theoretical investigation of meaning. (2)That the verb 'mean' is being employed in different senses in the examples that I have used so far is evident from the fact that Mary means trouble is ambiguous: it can be taken like Mary means well or like Smoke means fire. Indeed, with a little imagination it is possible to devise a context, or scenario, in which the verb 'mean' in Mary means trouble can be plausibly interpreted in the way that it would normally be interpreted in That red flag means danger. Most language-utterances, we shall see, depend for their interpretation upon the context in which they are used. And the vast majority of them have a wider range of meanings than first come to mind. Utterances containing the word 'meaning' (or the verb 'mean') are no different from other English utterances in this respect.

  • 和訳をお願いしたいです

    以下の英文を和訳していただける方に。 お願いできますでしょうか。 ミス等ありましたらご指摘いただけるとありがたいです。 どうぞよろしくお願いいたします。 The path you will take with regards this future relationship will go against tradition and so may in some way be a lonely path. Your future partner will be virtuous and handsome but his looks will be clouded and he will make no great show of them, due to some blemish or other defect that he is conscious of even if others are not. He has perhaps never liked himself or how he looks. In the "live in" relationship with your soulmate, you are likely to move together to live in a larger home. That is untraditional, or different from the traditions of your background, and in a lonely place. The house will be grand and noble in its own way, with large windows, but may far away from your past environment. The moon in square with Jupiter, will cause an illness, or a peculiar trouble nearly every seventh year of your married life. This is an old pattern, it is not exact but it will be close to being correct and it will sometimes make you look to the past, to older lingering loves and regrets. There is also some danger you could overreach things then, making decisions that go against your own better feelings and instincts.

  • 和訳

     和訳をお願いします。 良く分からなかった箇所や上手く訳せていなかった部分がありました。( )内も、間違ったものを選択して訳した場合もあるので、お願いします。 スペルには気を付けましたが、もしございましたらすみません。    Shown a photograph, North American students of European background paid more attention to the object in the foreground of a scene, (A) students from China spent more time studying the background and talking in the whole scene, according to researchers at the University of Michigan.  Researchers led by Hannah-Faye Chua and Richard Nisbett tracked the eye movements of the studentsー25 European Americans and 27 native Chineseーto determine where they looked in a picture and how long they focused on a particular area.  “They literally are seeing the world differently,” said Nisbett, with Westerners focusing on objects and Asians talking in more context to view a scene as a whole. He believes the differences are cultural.  “Asians live in more socially complicated world than we do,” he said in an interview. “They have to pay more attention to others than we do. We are individualists.” The key thing in Chinese culture is harmony, Nisbett said, while in the west the sky is finding ways to get things done, (B).  And that, he said, goes back to the ecology and economy of thousands of years ago. In ancient China, farmers developed a system of irrigated agriculture, Nisbett said, in which farmers had to get along (C) each other to share water and make sure no one cheated. This is especially the case in rice farming, he said.  Western attitudes, (D), developed in ancient Greece where more smallholders ran individual farms, operating like individual businessmen. Thus, differences in perception go back at least 2000 years, he said.  He illustrated this by asking Japanese and Americans to look at pictures of underwater scenes and report what they saw.  The Americans would go straight for the brightest or most rapidly moving object, he said, such as three trout swimming. The Japanese were more likely to say they saw a stream, the water was green, there were rocks on bottom and then mention the fish.  The Japanese gave 60 percent more information on the background than the Americans and twice as much about the background-foreground object relationships. (A) 1because 2while 3since 4after (C) 1at 2to 3with 4in (D) 1after all 2once in a while 3on the other hand 4as a whole (B) 1paying much attention to others 2focusing on group welfare rather than their own welfare 3paying less attention to others 4focusing on harmony

  • 和訳をお願いします(>_<)

    大変長くしまって申し訳ないんですが、下の英文の和訳を教えて下さい(@_@;)  Have you ever been outside and thought it was a certain temperature but then quickly realized it felt much colder? That is the "wind chill" factor. Wind chill is how cold we feel when we're outside, not the actual temperature on the thermometer. It is based on how quickly your body leses heatin the wind and cold. When the wind is blowing outside, the wind chill can quickly take the heat out of your body, and your skin temperature will go down. When scientists first studied wind chill, they used research done in 1945 by Antartic explorers who measured how fast water became frozen outside. But water freezes faster than our skin in cold air, so this wasn't a good way to measure the wind chill. In 2001, the U.S. government measured wind chill more precisely by testing how quickly a person's skin froze. Twelve volunteers sat in a cold wind tunnel, and researchers measured the heat flowing from their cheeks, forehead, nose, and chin. One thing they learned was that frostbite (or freezing of the skin) happens quickly on exposed of your nose, and your ear lobes. In fact, 40 percent of your body heat leaves your body through the head! You know you have frostbite when your skin looks white or pale and you have no feeling in it. 本当に長くなってしまいすみません!!!

  • 英文の和訳

    英文の和訳をしていただけるかた のみで、お願いできますでしょうか? 抽象的かもしれませんが どうぞよろしくお願いいたします。 On the day you meet he will impress you, and in the days and hours afterwards he will haunt you. That is the only word for it. He will make an impact on the depth of your being that barely registers, except that in the time that follows you will not be able to think of any man but him.. He will seem striking, alluring in some way that you cannot fathom, and which has nothing to do with his looks, as though a chord is struck in your deeper soul, or the innermost chambers of your being. You will recognize him, not only from the description, which is in a sense quite bland, but something inside of you will be mesmerized. All day and days afterwards he will have stamped his indelible impression on your mind and you’ll keep thinking back to him, to the meeting, to the man, to the warm kindling feeling inside of you. Like a curtain of a dream it will drop across you life. It will be that mystical, that beautiful, yet real and solid too.

  • 和訳をお願いします(。-人-。)

    The scientists also suggest that wealthier individuals in the United States tend to be more informed about skin cancer, and have better access to health care. If the increase in cases is a by-product of medical advances, then most newly diagnosed melanoma patients should come from wealthier social groups, they reasoned. When the authors compared the number of melanomas reported in the periods 1988-1992 and 1998-2002, they found that incidence doubled for all socioeconomic groups over the 10-year period separating these two data sets. These two findings together show that the rise in cases of melanoma is real, and not only attributable to improved screening, says Linos. "I am not really surprised by these findings," says cancer epidemiologist Jan Willem Coebergh of the Erasmus University Medical Centre in Rotterdam, The Netherlands. Whereas the debate may continue in the United States, most European researchers have already agreed that there is a genuine rise in cases, he says. He adds, however, that "it is not ever possible to completely resolve the debate" as improved screening probably also plays a part. Linos proposes that there are several reasons for the increased risk. "Over the past 100 years, people are really changing the amount of time they spend in the sun, the clothes they wear, and whether their hobbies and work are indoor or outdoor," she says. Other causes may include a thinning of the ozone layer, resulting in increased exposure to ultraviolet light, or a longer-term increase in the genetic susceptibility to cancer, she adds. For now, Linos says, the best way to reduce the risks from melanoma is to wear sunscreen, cover up, and catch tumours early: "Greater awareness that this is a growing issue is the key." よろしくお願いします(=´Д`=)ゞ

  • 自然記号に関する論文の和訳について

    自然記号(煙=火)と慣習的な記号(赤旗=危険)の例をあげて動詞"mean"の様々な使い方に関する論文なのですが、内容が難しく、上手に和訳できません。 大体の意味を取るだけでなく、他の人にも読んでもらうことを考慮して和訳していただきたくお願いいたします。 (1)Whereas smoke is a natural sign of fire, causally connected with what it signifies, the red flag is a conventional sign of danger: it is a culturally established symbol. These distinctions between the intentional and the nonintentional, on the one hand, and between what is natural and what is conventional, or symbolic, on the other, play a central part in the theoretical investigation of meaning. (2)That the verb 'mean' is being employed in different senses in the examples that I have used so far is evident from the fact that Mary means trouble is ambiguous: it can be taken like Mary means well or like Smoke means fire. Indeed, with a little imagination it is possible to devise a context, or scenario, in which the verb 'mean' in Mary means trouble can be plausibly interpreted in the way that it would normally be interpreted in That red flag means danger. Most language-utterances, we shall see, depend for their interpretation upon the context in which they are used. And the vast majority of them have a wider range of meanings than first come to mind. Utterances containing the word 'meaning' (or the verb 'mean') are no different from other English utterances in this respect.

  • 和訳をお願いします

    和訳をお願いします(>_<) The ocean contains many strange and surprising creatures. One such creature is the puffer fish. This very strange fish is probably the most poisonous creature in the ocean. The poison that this fish produces is 275 times more poisonous than the chemical which is usually used to kill rats. The puffer fish gets its name from the way the fish protects itself from enemies. Whenever it is attacked,the fish blows up its body to three times its normal size! Another strange thing about this fish is the fact that it cannot swim like other fish. Because it dose not have bones like other fish,the puffer fish can only move slowly through the water as it is carried by waves. The puffer fish also has funny teeth. These teeth stick out of the fish's mouth and are used by the fish to open the shells of the creatures that live on the ocean floor. This strange,ugly,and very poisonous fish is actually a very expensive kind of food in Japan.

  • 和訳お願いします

    和訳お願いします Brain imaging has allowed a man who was previously considered unconscious to answer a series of yes-or-no question. The study, published this week in New England Journal of Medicine, challenges clinicians' definition of consciousness and provides an unprecedented opportunity to communicate with those who show no outward signs of awareness. Patients are classified as unconscious, or being in a vegetative state, if they are unable to respond in any fashion to an extensive series of questions and requests. But if the patient is completely unable to move, an aware or communicative mind could go unrecognized by this method of assessment. The conundrum with the vegetative state is that it's a diagnosis made on lack of evidence, says neuroscientist Adrian Owen of the Medical Research Council's Cognition and Brian Sciences Unit in Cambridge, UK. Owen and his colleagues made headlines three years ago when they used a brain-scanning technique called functional magnetic resonance imaging(fMRI) to demonstrate that a woman in a vegetative state could respond to verbal commands. When researchers directed her to imagine playing a game of tennis or walking through her house, the fMRI scan revealed that she activated the same areas of her brain as healthy subjects who were asked to do the same. The findings sparked a debate over whether or not the woman was actually conscious(see Thoughts of woman in waking coma revealed).Some argued that Owen and his collaborators saw was nothing more than an automatic activation of those brain regions on hearing certain words. One such critic was Lionel Naccache, a neuroscientist at the Pitie-Salpetriere hospital in Paris, who urged caution before concluding that the woman was indeed conscious. This latest evidence of communication with a vegetative patients, however, has Naccache convinced. This is clear-cut evidence of consciousness he says.

このQ&Aのポイント
  • 寸切り棒カッターの人力で切るタイプの全ネジカッターの1番安いもので1万7800円でした。
  • もっと安くて寸切棒は切れないですか?
  • 寸切棒切断器具の全ネジカッターの手動タイプで1番安い製品を教えてください。
回答を見る