• 締切済み

ナルトドットコム

ナルトの壁紙 ナルトドットコムのアメリカバージョンで壁紙がありました。 韓国バージョンもURLで飛べるようになっていたのですが韓国語がわからず見つけられませんでした。 日本バージョンでは壁紙などのサービスはないのでしょうか? 色々クリックしてみましたが見つけられないのです。 映画、ナルトの死から始まるなんて気になりますね。 螺旋ガンのシーンなのでそのせいでチャクラを・・・?と興味津々です。

みんなの回答

回答No.1

・VジャンプWEB (http://vjump.shueisha.co.jp/index.shtml)  Vジャンプの表紙絵のDL可能です ・JUMPLAND (http://www.jumpland.com/)  木の葉隠れの里の火影の屋敷でクイズを全問正解する  ゲートを潜った時にいた街にある壁紙屋?でDL可能です  ただし1枚のみ… ・SHONEN JUMP (http://www.shonenjump.com/)  一部有料もあるがDL可能です

ijuinreiko
質問者

補足

ありがとうございます。 ところで、全てエラーまたは、代表HPみたいなところに飛ぶのですが・・・どうしたら良いでしょうか? 私のPC上の問題でしょうか?

関連するQ&A

  • ラストシーン、階段で激しい銃撃戦のある映画

    映画のタイトルを探しています。アメリカのクライム映画です。 数年前に見た映画で内容は思い出せないのですが、ラストシーン、追い詰められた主人公が薄暗い(らせん状?)階段を上ってくる大勢の敵を相手に銃撃戦を繰り広げるというものです。主人公は犯罪者、殺し屋だったような記憶があります。銃撃戦の最中、敵がスモーク弾を投げるシーンがあります。煙幕のせいで一瞬、敵の姿が見えなくなった記憶があります。80年代か90年代の映画だと思います。天井に吊り下げられた電灯を撃って、敵を下敷きにするシーンがあります。

  • NARUTOの矛盾

    NARUTOの矛盾を教えて下さい。 僕が見つけたのは…… サスケが大蛇丸を倒した後、他のアジトなどで、大蛇丸が死んだという噂が流れましたが、カブト、水月、サスケ、大蛇丸しか知らないのに、なんであんな遠くにそんな噂が流れるのか。 写輪眼の発動条件は、「最も親しい友の死」から、「最も親しい者の死」にすり替わっている。前者が正しければ、イタチはサスケの友達ではないのにサスケが開眼したのが矛盾、後者が正しければ、イタチにとって、サスケが最も親しい者なのに、サスケを殺さずに開眼したのが矛盾。 ナルトが4尾がでた時の、大蛇丸との対戦にて。 チャクラの塊を吐き出して攻撃だ!大蛇丸は三重羅生門で防ぐわけですが、ナルトと大蛇丸との間に、はたしてそんな距離があったのか。 なぜか電話などの機械が発展せず、無線やらなんやらのほかの電子機器があったりする。 「こいつは砂隠れ最速のタカ丸じゃねーか!こいつが来たってことは何かあったに違いない!」 じゃあ、普段タカ丸は何してんの?? デイダラが影分身ナルトに五体押さえつけられてたのに変わり身した(パンチは受けて、螺旋丸は変わり身するあたり、捕まる前に印を結んでおいたのさ。は通用せん。) 影分身の修行がチート……というのは矛盾ではないですが……… こんな所です。回答待ってます。

  • FBIのロゴを壁紙に

    FBIのロゴを壁紙にしたPCをよく映画で見かけるが、壁紙サイズのFBIロゴをDLできるURLを教えてください。 アメリカFBIにアクセスしたが、拡大するとボケるので。。。

  • 韓国ドラマの違和感

    最近韓国ドラマがよく放送されていますが、何か違和感を感じるんです。 どう感じるかというのはよくわからないんですが、見た目は日本人と同じだし、特に違いは無いように思います。 香港映画には感じません。 アメリカ映画、ドラマにも感じません。 韓国映画にも感じません。 でも韓国ドラマはどれを見ても違和感を感じるんですよね これって一体なんなんでしょう? ただの気のせいなのかしら?

  • 映画「卒業」に出てくる橋について

    昔、花嫁を奪うシーンのある なつかしい映画「卒業」 (ダスティ・ホフマン主演)がありますが、 あの映画で出てくる巨大な橋は アメリカの何という名前の橋でしょうか? できれば、その橋の詳しい情報の URLを添えて頂きたいので よろしくお願いします。

  • カナダ訛りとは

    イギリス訛り・オーストラリア訛りの特徴は少し分かるのですが、カナダ訛りというのがあまりよくわかりません。ある映画で、カナダ人が喋っているのをアメリカ人が聞いて大笑いするというシーンがあるのですが、耳で聴く分には何がそんなにおかしいのかわかりません(日本語字幕・吹き替えから、発音のせいで笑っているのはわかるのですが)。 ちょっとした興味ですが、カナダ訛りの顕著な特徴などありましたら教えていただきたいです。よろしくおねがいします。

  • 映画の間違いを集めたサイト

    アメリカのサイトで、 映画の間違いを集めたサイトがあるのですが、 URLもしくはサイト名を知っていますか? 結構有名なサイトなのですが。 「シーンのつながりがおかしい」 「映ってはいけないものが映ってしまっている」 などを紹介してるサイトです。

  • 洋画のタイトルを教えてください。

    探している映画があります。2006年3月韓国 インチョン空港のロビーで流れていた映画です。アメリカ映画でジャンルがコメディーになると 思うのですが、覚えているシーンが雪が降る季節に黒人数人でATMを 盗み、家に持ち運ぶときに、たまたま巡回していた警官をみた犯人が そのATMでお金を下ろすフリをして 警官はそのまま素通りしたシーン が印象に残っています。些細な情報ですが、この映画名がわかる方が 降りましら、教えてください。

  • なぜ映画の中で道路は濡れているのでしょ?

    以前から気になっていたのですが、映画の中で道路が出るシーン、 気を付けて観ていると路面が濡れているケースが多いのですが・・・・ 私の気のせいでしょうか?アメリカ映画が多いような気がします。 濡れた道路には何か特別な気持ちとか、日本人には判らない情緒的な何かががあるのでしょうか?

  • アメリカで電話を切る時、どうしていますか?

    映画を見ていて気になる時があります。 映画といっても、ほとんどアメリカ映画なのですが、仕事の打ち合わせでも、恋人との熱い電話でも、切る時に相手の反応を確認しないで切るシーンが多くないですか? 例えば日本では電話の最後に、「それじゃ、また、はいはい、じゃあね、は~い」 とか言いますよね。 で、相手も同じように 「電話を切る儀式」 をしています。 つまり相手との間で無意識に 「では、この辺で電話を切ります」 という意思を表明し合っていると思うわけです。 友人の話では、韓国や中国でも同じように何度も 「はいはい、はいはい」 に相当する言葉を相手との間でかけ合っていると聞きます。 ところが、アメリカ映画で見るシーンでは 「じゃ、○時にまた連絡する、ガチャッ」 とか、「早めに返事をくれ、ガチャッ」 と、相手がキチンと話を聞いているのか、何かこちらに言いたい事がないのか、全く確認しないで一方的に電話を切るシーンが多いです。 アメリカ人って、本当にこんな電話の切り方をしているのですか? あるいは、これは映画だけの話で、実際には日本のように 「yes, yes, see you, yes, ye~s」 とか、言い合っているのでしょうか?

専門家に質問してみよう