• ベストアンサー

住所を書くときの「~コーポ」の書き方が分かりません。。

名刺を作成中でして、 世田谷区 北沢 ○○コーポ102 という住所なのですが、「○○コーポ」の部分の英語をどう書いてよいものか分かりません。 ○○ corpo? でしょうか?(汗) どなたか御願いしますっ

  • 英語
  • 回答数7
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • dkb
  • ベストアンサー率47% (616/1307)
回答No.6

英語で、ですよね? マンションとかコーポとか不動産屋や大家が勝手に付けた大袈裟な建物の名前を欧米の人にあてて書くと誤解されたり笑われたりしますので、書かないのが正解かと思います。郵便は充分届きます。 例えば 1-2-3-102, KITAZAWA, SETAGAYA-KU, TOKYO, 1550031 JAPAN と私なら書きますね。 どうしても建物名を書くのでしたら oo Apartment #102 1-2-3, KITAZAWA, SETAGAYA-KU とするかなあ。。 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q147834234

その他の回答 (6)

  • axlrose88
  • ベストアンサー率20% (120/588)
回答No.7

世・北沢1-23-4 ○○コーポ102  のご住所だとした場合。 ROOM(又はRM) 102, 23-4 KITAZAWA 1-CHOME, SETAGAYA-KU, TOKYO 郵便番号 JAPAN とすれば良いと思います。 そうやって 日本へ送っています。

noname#118466
noname#118466
回答No.5

すでに断片的な回答が寄せられていますが、国内でも海外向けでも、最近は名刺やそれに類するものにはアパート、マンション、棟番号を書かない人が増えています。年賀状にはフルに書く人は残っています。用途によって使い分ければいいでしょう。いつか自宅を訪ねてくるような親戚、友人にはフルに教える。それ以外は住所に連続して書きます。 例 世田谷区北沢200-150-1510 最後の1510がコーポやマンションの階数や部屋番号を表します。 郵便番号はJapanの前か後ろに記入します。 集合住宅の名前は外国人がみれば???と困惑するような名前が多いですね。固有名詞と考えて原語に拘らない書き方(ローマ字)でもOKでしょう。 最近は郵便局もー1510的な表示を受け付けているようです。

  • mama5963
  • ベストアンサー率26% (10/38)
回答No.4

例えば郵便を出すとして、あなたの居住地は日本国内なので、配達する人が「○○こーぽ」のことだと分かれば十分。 例えばその名刺を頼りに、英語の名刺を頼りに外国の人があなたを訪ねてくるとしても、「○○こーぽ」であることが分かれば十分。 いずれにしても、和製英語をもとにしたものなので、「○○CORPO」で十分ではないかと判断します。 和製英語である件は、yahooで辞書検索したところ、「大辞林」にヒットし、 コーポラス1 〔補説〕 和製語。corporate+house からか 集合住宅。多く鉄筋建ての分譲アパートをいう。コーポ。 という説明が得られました。

  • mtkame
  • ベストアンサー率25% (50/198)
回答No.3

コーポというのは、cooperative houseからきた和製英語です。 かといって、○○ coop では生協みたいだし(^^;)、○○ coopo でも結局は意味不明です。 要するに、「○○コーポ」というのは固有名詞ですから、結局、「日本の郵便屋さんが読んでわかればそれでよい」というのが結論です。

  • EFA15EL
  • ベストアンサー率37% (2659/7009)
回答No.2

綴るとすればcorpoですが、和製英語(Corporated Houseの略称のつもり)ですのであまり意味は無いかと。 日本語な訳ですから、むしろko-poとかにすべきかもしれません。

  • foococo
  • ベストアンサー率32% (21/64)
回答No.1

普通にコーポでいいのでは? 私玉川ハイツに住んでいましたが「玉川ハイツ」で名刺を作ってましたよ。

関連するQ&A

  • 契約書の住所はどこの住所?

    会社間の業務委託契約書を代表取締役名で作成する場合、 契約書の住所はどこの住所を記載するのでしょう? というのも、  (1)会社が登記されている住所A  (2)代表取締役が日常業務を行っている住所B   (名刺など社外ではこちらを使用) と2種類あるのです。 (1)(2)のどちらなのか、それともどちらでも良いのか。 アドバイスをお願い致します。

  • エクセルについて

    エクセルについて教えてください。 今、住所録があります。 A列 世田谷区北沢 大田区田園調布 新宿区新宿 ・・・・ と入力しております。 A列すべてに「東京都」と一発で入れたいのですが、どうすればできるでしょうか?

  • あなたの住所は、長いですか?

    私の住所は、都道府県名から書くと、全部で29文字もあるんです。 まあ、マンション名が長めなんで、通常は号室だけの記載で済ませているのですが、正式な住所を書く時には結構面倒になります。 因みに、私の元の部下にも同じく29文字の住所の人間がいました。 しかも略せる部分がない上に漢字が多いし、初めて年賀状を書いた時には宛名の名前部分が異常に左に寄ってしまいました(汗)。 あなたの住所は、長いですか? もしよろしければ、何文字になるか教えてください。

  • 英語で住所の書き方

    こんにちは。 質問させてください。 この度名刺を作ることになったのですが、裏面を英文にしたいと思っています。 そこで、英語で住所の書き方を教えてください。 123-4567 富山県高岡市青葉中央1丁目2-3 赤江ショッピングセンター2F この場合どうなりますか? (架空の住所です) 分かる方がいらっしゃいましたら、教えてくださいm(_ _)m

  • 住所の英語表記について(京都では?)

    名刺の裏に住所の英語表記を入れようと思うのですが、 京都の住所は長くてよくわかりません。 下記の住所の場合、どの様に記入してよいでしょうか。 京都市下京区四条河原町西入真町○○番地 よろしくお願いします。

  • アウトルック2007の住所録の昇順について教えてください

    アウトルック2007の住所録の昇順について教えてください メールの新規作成時に「宛先」から開く「住所録(名前の選択・連絡先)」が、昇順になっていません。 昇順にする方法を教えてください。 なお、連絡先から開く「名刺」は、昇順になっています。

  • 警備員が名刺を作成する場合における住所。

    「株式会社○○警備」で、警備員の仕事をしている人が、名刺を作成することになりました。 警備会社の本社と離れた大きな建物の警備に配属されています。 毎日、配属先の大きな建物に直接行って警備員として勤務し、 仕事が終われば直接自宅に戻ります。 警備会社の本社に行くことはあまりありません。 所属している「株式会社○○警備」の本社の住所と、 毎日勤務している大きな建物の住所は異なっています。 もし、名刺を作成するとしたら、住所・電話番号は、 「所属している会社の本社の住所」になるのか、 「毎日勤務している大きな建物の住所」になるのか、を教えてください。

  • 紙製の住所録をOCRソフトで読込むまでは出来たけど・・・

    ・何形式のファイルに変換したら「筆まめ」用住所録ファイルにし易いのか(テキスト、ドキュメント、など) ・それとも直接筆まめ用ファイルに出来ないか ・何百件ものデータを自動で住所録ファイルに書き込んでいけないものなのか ・名刺の読み込みなら勝手に住所録は作れるのだからテキストからも出来ないものか というような壁にぶつかりまして、テキスト等にしたものを、住所録の新規作成から項目ごとにコピーしていくには気が遠くなりそうなので、教えてくらさい。

  • 正しい住所の表記方法を教えてください

    会社の社封筒を作成しなければなりません。 その際、住所の番地などをどう表記するべきか迷っています。 ・1丁目2号3番 と印刷するか? ・1-2-3 と印刷してもOKなのか?  ちなみに弊社の名刺住所は1-2-3 と表記しております。 各会社によって異なるようですが、 どんな判断基準で、皆様表記方法を決めているのか?教えて頂きたいです。

  • 事務所可のマンション

    事務所可のマンションを事務所とした場合、マンション名などは名刺に記入しますか??? それとも、はぐらかしていますか? ~(ビル名)何階など・・・ でも、これってマンション名がハイツとかコーポとかだったら駄目ですね(汗 教えてください。