- ベストアンサー
「感動をありがとう」について
何でもかんでも、「感動をありがとう」には違和感を感じるんですが。 確かに、今回日本代表は健闘したと思いますが。 みなさんは、「感動をありがとう」的報道に共感しますか?
- xiaonientien
- お礼率51% (23/45)
- サッカー・フットサル
- 回答数12
- ありがとう数5
- みんなの回答 (12)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
報道には共感しません。あれはただの一般論を並べたものに過ぎません。ただ、ひとりひとりの心の中で「感動をありがとう」と想うことは良いことだと思います。 たくさんの人の心をたったの23人で動かすことができるなんて...と思いました。やはり日本代表はすごいです。私自身、試合のときは事あるごとに一喜一憂して、大喜びしたり大泣きしました。感情をこれだけ表に出すことは普段あまりありません。自分の中にもちゃんとした感情があったんだと再確認できました。色んな意味で日本代表は感動を与えてくれたように思います。 私たちが色々感じたものをどうやって日本代表に伝えるかというときに「ありがとう」という言葉が一番シンプルで一番強い言葉だと思います。「ありがとう」という言葉があって良かったなと私は思いますが。
その他の回答 (11)
#4追記 あの雨の日、雨具脱いでジャパンブルーをちゃんと見せて応援してた人、何人くらい居るんだろう? そういう人に感動をありがとうって言ってほしい。
- kraft
- ベストアンサー率37% (14/37)
こんにちは。 「感動をありがとう」 またかって感じですね。 僕はサッカーはあまり詳しくありません。けれどもその「感動をありがとう」報道はまったくセンスのかけらも感じない。 いつも同じ事書いてるし、今回では若干ズレもあるし、本当にどうしようもない。 安易に美談にするなって事です。 たしかに決勝リーグに行った時は感動した。 でも、負けたじゃないですか。その負けた次の日に感動した? ふざけるなです。
- toma9
- ベストアンサー率47% (673/1425)
#8の方と同感です。 個人的には最高に感動しましたし、仕事でTVが見れないときは落ち着かず挙動不審 でしたよ(笑)まだW杯は終わってませんので最後まで楽しみたいと思っています。 冷静に判断すると日本は強くはなってますがベスト16までの実力だと思います。 開催国(ホ-ム)の看板を背負ってサポ-タ-の後押しもあったので100%以上の 力を発揮できたのではないでしょうか?(韓国は200%は出てます。強い!)
- fpc70
- ベストアンサー率17% (3/17)
日本にはイギリスで四年前にベッカムが受けたような仕打ちみたいな 厳しさがなく、負けても誰も叩く人がいるどころか 「ありがとう」になるから選手達もぬるま湯から出られなく、 せっぱ詰まる事がないですね。 もっとヤジったりすれば選手も頭に来て次ぎは勝つぞとなるかもしれない。
感動はありました。予選もしっかり突破しましたし、 少なくとも、皆が思い描いていた当初の目標は果たされていたと思います。 ただし、「少々物足りない感動」であったと思うのです。 今回の日本代表は、真の意味で本当の強豪国と対戦していないのです。 ベルギーもロシアも、日本を破ったトルコも、もちろん強いのですが、 ブラジル、イタリア、フランス、ドイツ等の(予選敗退はおいといて) Aクラス(超1流)のサッカー大国と対戦してません。 韓国は色々意見があっても、なんだかんだいってポルトガル、イタリアの 優勝候補国を破り、勝ち進んでます。 この点じゃないかな・・・?と、思います。 納得できるような強豪国と戦う前に破れてしまった、その物足りなさが 付き纏っていて、素直に感動する事に抵抗があるように思います。 中田(秀)も似たような事を言っていたのが印象的でした。
- songbook
- ベストアンサー率36% (334/910)
「感動をありがとう」という言葉そのものを見出しにしていた新聞もありましたよ。 私は、大変に不適切な言葉だと思いました。 時期的に、不謹慎な印象すら抱きました。この言葉は、大会最終日に大会を総括するときに使う言葉だと思います。 韓国をはじめ、まだ勝ち残っているチームがあるのです。読む人によっては、「何だ、日本が終わったら、おまえたちだけで自己完結か。」…残りのチームへの関心の薄さを露呈するような言葉遣い。開催国としては、使ってはいけない言葉だと思うのです。 私は、参考URLの自分の回答欄で、韓国の、開催国としての自覚に欠ける態度を非難しました。しかし、この新聞の見出しを読むにつけ、日本も大して変わらないか、と、落胆しました。マスコミの皆さんの感性と自覚が問われます。
なぜ「ありがとう」なのでしょうか? 選手はそんな言葉望んでいないはず。 「ありがとう」をいうならそれは選手が応援してくれた皆さんに言う言葉で、全く逆です。 「感動した!」「よくやった!」「おつかれさま」というのが正しいあり方です。 サッカーの強国の国民は決して「感動をありがとう」なんてことはいいません。 こんな言葉をマスコミが一律報道している間は日本は強国の仲間入りすることはできないでしょう。
予選突破はたいしたものでした。 国立?の上を向いて歩こうも感動ものでした。 でも トルコとの戦い方は・・・ 誰もあまり不満言いませんねぇ。 質問の答えですが、おいおいって感じです。
- smatsuz
- ベストアンサー率30% (191/630)
個人的には「感動をありがとう」と感じていますけど、(大手)マスコミは横並び的報道(コメント)ですから気持ち悪いですね。 でもきっとしばらくすると「トルシエ弾劾」的意見も出てくるでしょう。雨後の竹の子のように...
- 19san
- ベストアンサー率19% (42/215)
私は何かに感動することがないので説得力に欠けますが、 前回はワールドカップ初出場で一勝、いや引き分けすらできませんでした。 そして今回は見事に予選リーグ突破、ベスト16に入りました。 本当にサッカーが好きな人や昔からサッカーを見てきている人は純粋に感動したのではないかと思います。 そこらのにわかファンが感動したと言ってもなんか胡散臭いですが。 マスコミはJリーグにはほとんど目を向けてもいないのに 日本代表だけは取り上げて、やたら「感動した」的な報道をするのは なんか気に入りません。
- 1
- 2
関連するQ&A
- 「感動を与える」が耳につく
30代男です。 同世代以上の方に質問です。 今回のロンドンオリンピックを見ていて思ったんですが、日本人メダリストのインタビューで「感動を与える」というくだりがとても耳につく気がしました。 結果的にそうなっているので別に良いんですが、なかには「次回も感動を与えることができるように頑張ります」的なことを言う選手もいます。 「次回は(も)金メダルを取れるように頑張ります」なら全然いいんですけど、「感動を与える」という目標に違和感を感じます。 ちなみに自分が子供の頃のオリンピック選手(およびマスコミ)って、いまほど感動感動って言ってなかったように思うんですが、気のせいでしょうか。同じような違和感を感じる方っていますか? 自分の解釈では、過去のオリンピックでは(世情なども含めて)成果第一主義(メダル第一)だったのに対し、昨今は成果(メダル)のみで全てを語る風潮が弱まってきている。 そのため、「メダル」を「感動を与えられるモノ」と言い換えてるのかな、と思ったり。。。 考えすぎでしょうか。 どうなんでしょう。
- ベストアンサー
- オリンピック・パラリンピック
- 「感動を与える」って言い方に引っかかります。
最近のスポーツ選手が、メディアのインタビューのときに 「人々に感動を与えるようなプレイを・・・」という発言を耳にします。 「与える。」ってあんた何様?って感じるのは私だけ? 「感動していただけるプレイを・・・」っていうのが日本人 としてのマナーであり謙虚さではないでしょうか? あなた1人の力でここまで育ったわけじゃないよ、廻りの 人々が支え、応援してくれたから今のあなたがあるの、 「与える。」なんて「上から目線の発言はだめでしょ、」 というふうに感じてしまいます。 心に秘めるモチベーションとしては「与える。」くらいの気合が なければ大成できないとは思いますが、口に出してしまうこと には違和感があります。 この傾向は昨今の指導者の資質が掛けているのではないかと 感じる次第でございます。 皆様のご意見・ご教示お待ちしております。
- ベストアンサー
- その他(スポーツ・フィットネス)
- 感動を与える?
ここ数年、スポーツ選手を中心に「感動を与えたい」などと言う人が増えたように思います。 感動は与えたり、与えられたりするものではないと思っています。この言い方にかなり強い違和感を感じるのですが、一体誰がこんな言葉を使い出したのでしょうか。 自分の記憶では長野オリンピックの頃にスキージャンプの原田選手が言っていたような記憶もあるのですが。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 「感動を与える」は高飛車ないいかたですか
3月11日讀賣新聞・読者の意見欄に「『感動を与える』に違和感」 という記事が載りました。高校野球チームの主将が「感動を与えられるよう、自分たちの野球をやっていきたい」と語ったところ、「感動を与える」という表現に違和感を覚えたという意見が3月1日の「気流」に載ったのだそうです。 それに対して「高飛車な言い方を定着させないで。感動を覚えていただけるように、などとすべき」「大目に見ていい悪意のない言葉」という読者の意見2つが紹介されていました。 悪意があったとはとても思えないのは確かだとしても、言われてみれば「高飛車」のような気もします。 歌手が「ファンに感動を与えるために歌いたい」、役者が「観客に感動を与えるために演じたい」などと言ったら高飛車でしょうか。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 健闘むなしく・・・。
健闘むなしく・・・。 ラジオのDJが 「○○高校は、健闘むなしく敗れてしまいました」といっていました。 負けた高校自身が自分をへりくだって 「健闘むなしく」を使うのはいいと思いますが アカの他人が使う「健闘むなしく」には 非常に違和感を感じるのですが皆さんはいかがですか? 別に、正しいのですか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- ドヴォルザークに感動した
中学の音楽鑑賞で、ドヴォルザークの弦楽四重奏「アメリカ」を聞いたのですが、いたく感動してしまいました。そして、突っ伏して居眠りしている生徒が多い中で、私一人感涙にむせっておりました。 なぜ、感動したのでしょうか? というか、このことをどう考えたらいいのか、よくわからないです。 クラシックに共感しない、感受性がない人がほとんどだから、感動もしないし、退屈してBGMとしか認識しない、というのが普通の人なのでしょうか? あるいは、私とてめったな感動はあまりないのですが、ドヴォルザークの独特のアクの強さが感動を誘ったのでしょうか? なにか、感動の共鳴点というのが、私の場合そこにあったのでしょうか? 追加すると、「新世界」では感動しませんしつまらない曲だと思います。古典派も大体嫌いです。19世紀末からの濃厚な曲がどうも好きですね。 とにかく、この出来事について、どう私という人間をどう考えたらいいのか、何か疎外感(周りは感動どころか寝ているんだぜ!)みたいなものを感じるので、思ったところがあれば教えていただきたいです。
- ベストアンサー
- クラシック・オーケストラ
- もっともっと感動したい!
こんにちは。 20代半ばの独身です。 最近(ここ1~2年)、感動することが少なくなってきました。 映画を見て泣いても、後に残るものが無く「見たなぁ」程の感想しか思い浮かびません。 旅行でも(アフリカに行きました)、「なるほどすごいな」程度で、「おお~!一生忘れない!!」というような派手な感動はありませんでした。 なるべくいつもと違うことをしたり、新しいことに挑戦したりするようにしても、以前のようなワクワク感が得られません。このまま心がオバサン化してしまうのでは無いか、不安にもなります。 皆さんはどんなことで感動していますか?試してみたいのでぜひ教えてください。
- 締切済み
- 心の病気・メンタルヘルス
- アナタが感動した映画は何ですか?
いよいよ今週からGWですね^0^ とは言うものの、今年は遠出する気にはなれませんので近くのレンタル屋でDVDを借りてのんびり過ごそうかと考えています。 そこで皆さんにオススメの作品をお聞きしたいです^^ とくに、今年は感動できる映画を見ようかと考えています。 実写、アニメ問いませんが、できれば邦画を宜しくお願いします。 洋画にも素晴しい作品が沢山あると聞きますが、吹き替えや字幕は見ていてどうも違和感を感じてしまいます^^; ちなみに以前、僕が見て感動した作品は 「手紙」 「恋空」 「時をかける少女」 「クレヨンしんちゃんシリーズ」 「ドラえもんシリーズ」 など、まだまだ沢山あります^^ 是非、「涙なくして観られない!」という作品を教えててください!
- ベストアンサー
- 日本映画・邦画
- 「感動」の類義語
長文で失礼いたします。 最近、戦争に関する小説を読んだのですが、この本の感想について、なんて表現すればいいのかわからず困っています。 主人公にとって気の許せる心優しい友人が特攻隊員に選ばれ、友人を失くすことの口惜しさや自分が選ばれなかった罪悪感(?)を主人公は感じました。そこで、無理だとわかっているけど、主人公が友人に「代わってくれ」と頼むんですが、友人は「だめだ、お前は生きないと」と答え、泣きながらもめ合うシーンがあります。 私はこのシーンで主人公や友人の心中を想像すると涙が出てきて、読んでいて一番印象的でした。このことを上手く表現したいのですが、「感動」という言葉を用いていいのか疑問に思っています。 登場人物に「共感」したというのも、自分の体験を踏まえているわけじゃないから違う気がするし、「同情」も可哀想だと思っているわけではないので、違う気がします。 一番「感動」という言葉が近い気がするのですが、「感動」というと、「良い話聞いて心動かされた」など、肯定的な事に対して心動いた様子に用いられる気がします。 そこで「感動」に近いけど、上記のような悲しい話を読んで心動かされたことを表現する熟語はないでしょうか?もしくは、「共感」や「感動」という表現で合っているのでしょうか? 知っている方がいらっしゃったら教えていただきたいです。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
お礼
そうですね。日本代表にしか目が向いていないという点ともう一つ気になるのは、韓国代表への異様な持ち上げ方です。テレビを見ていると韓国の勝利に大喜びしていますが、中には、そうでない人もいます。それは、韓国がどうこうというのではなくて、純粋なサッカーファンとして決勝トーナメントで「ポルトガルを、フィーゴを見たい」という人もいたでしょうし、「イタリアの試合をもっと見たかった」というファンもいたに違いないのです。でも相手が韓国であったことで、そのような感想を言うことはテレビでは許されないっぽいです。 これはゆがんでいると思います。