• ベストアンサー

メールで「元気?」

immの回答

  • imm
  • ベストアンサー率14% (23/159)
回答No.2

HOW R U? R=are U=you というふうにアルファベット一文字にしてよくメールなどで使われています。大文字、小文字は変換が面倒臭い時は全部統一しても許されます。 これが一番無難な尋ね方で一番短いと思います。

関連するQ&A

  • 誕生日のメールを送りたいのですが

    家族や友人に毎年日本語と絵文字のおめでとうメールを送っているのですが、ちょっと飽きてきたので今年は英語でメールしてみようかなぁと思っています。 『HAPPY BIRTHDAY』の後に何かお祝いの言葉を書きたいのですが、英語はさっぱりわかりません。 『あなたにとって幸せな1年になりますように』的な文を教えてください(年賀状みたいで変ですか?)。別な感じの文でもOKです! 送る相手も多分英語がわからないと思うので、文全体はわからなくてもニュアンスで伝わるような、所々簡単な単語が入っていると嬉しいです。 よろしくお願いします!

  • 携帯のメールアドレスで・・・

    あまりに携帯への出会い系メールが多いので思い切ってメールアドレスを変更しようと思うのですが、英語でかっこいい一文や単語などありましたら是非教えてください!PS.Today is another dayは明日は明日の風が吹くと言うのを知りました。

  • エラーメール?

    MAILER-DAEMONから 英語のメールがきました。内容が違うものが 2件 きました。 1つは 英語の文の後 このメールと一緒に返信されたメールは 1つ以上の宛先に 送信できませんでした というようなもので 私は メールを 送ってないし こころあたりがありません。 そして もう1つは 英語の文の後 携帯の番号のような数字が ありました。これも こころあたりありません。  英語の文の後 日本語が 書いてあったものは MAILER-DAEMONのあと自分が 使ってるプロバイダでもあるOCN がかいてありました。 もうひとつの メールは MAILER-DAEMONの後 skyとかいてありました。 どういう意味のメールでしょうか?  

  • メールの混線?

    私の送信したメールにフィリピン語の文が含まれていたと言われました。相手はフィリピン人女性です。私は英語を使います。フィリピン語はほとんど単語も知りません。 私は、うそつけ!と思っていますが・・・・・・。 メールにも電話の混線みたいなのがあるのか、どなたかご存知ありませんか? フィリピン人とメールしている方なら、chikka というメール利用をご存知の方がいらっしゃると思うのですが・・・。 宜しくお願いします・・・。

  • エラーメールの内容

    DCからJフォンの携帯のEメールアドレスにメール送ってエラーメール返って来たのですが「宛先不明」で返ってくる場合のエラーメールと「受信拒否」で返ってくる時のエラーメールでは表示の仕方(文の内容)やはり違うのでしょうか? 英語ばっかしなんでよく解りません。

  • フラれた女性に「お元気で」ってメールって有りですか?

    コンパで知り合った女性とメールのやり取りをして、一回食事に行きました。 食事の際は、よい雰囲気でお互い楽しめた気がします。 その後もメールのやりとりは続き、ニ回目の食事の約束があったのですが、 お互いに風邪をひいたり忙しかったりで、約1ヶ月延び延びになってしまいました。 どうやら、延び延びになった事で相手の女性が、 嫌いではないけど醒めてしまったようです。 (これは、共通の知人からの情報でなので間違いなさそうです) 今、メールや電話も音信不通になっています。 どうも、これが彼女の意思表示のようです。 この場合、「お元気で!メールくれてありがとう!」って内容で、 お礼のメールを最後に送信してよいものでしょうか? みなさん、こんなメールがきたら迷惑でしょうか?

  • 商標に関して

    いつもお世話になります。 さて、以下のケース(商標)についてご教授ください。 英語の単語(例えばFINE)という衣料ブランドを新しく考えていたとします。 電子特許図書館で調べるとかばん(バッグ)で同じくFINEブランドがありました。 この場合、新たに衣料ブランドを考えていた者は法に抵触するのでしょうか? また例えばFINESUNなどと単語同士を組み合わせたものでは抵触しないのでしょうか?

  • 携帯メールで「メールありがとうございました」は?

    パソコンのメールはemail, 携帯のメールはtextというのですか。 だったら、携帯のメールのやり取りの時、 "Thank you for your text." となるのですか。”Thank you for your email”だとやっぱり変ですか? またtext を動詞として使って、”I'll text you later"といえますか。このような文は自然名英語ですか。 どうかよろしくお願いします。

  • 遠距離恋愛中の彼からメールが来なくなりました

    私は遠距離恋愛をしていて彼は社会人です 11/26から『ごめん、忙しい。』という一言のメールで音信不通になっています。 電話にも出ないです 調度その前日にmixiの紹介文に彼氏と書いたのがいけなかったのか…など色々と考え込んでしまっています。 こういう場合待つべきなのでしょうか

  • 元彼女にメールしてしまいましたorz

    3月に別れた彼女にメールしてしまいました。 嫌いで別れたわけではなく、遠距離になるため別れをいいました。 5年つきあった彼女、でも、それから3ヶ月ほどは音信不通。 なぜか、ぼくも平穏でいられました。 つい1、2週間前、彼女のことをうわさで聞き、 とても情緒不安になり、今日思わずメールしてしまいました。 自分から別れをいい、彼女も彼女で生活を楽しんでいるのに メールしてしまい、罪悪感みたいなものにかられています。 本当は前向きに生きていくはずだったのに、できませんでした。 また、メールすると不幸せになると思います。 メールをしなくするため携帯も変えたばかりです。なのに・・・。 こういうとき、やっぱり彼女にメールしてはいけなかったでしょうか? もうメールしてしまいましたが・・・。 気晴らしのために書いている部分もありますが、よろしくお願いします。