-PR-
締切済み

パンデグラタンの由来

  • 暇なときにでも
  • 質問No.26704
  • 閲覧数385
  • ありがとう数10
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 100% (2/2)

最近私の周囲の人らで「パンデグラタン」論争があります。というのも、パンデグラタンは
パンでグラタンを作るからパンデグラタンなのか、パンデグラタンという正式な名前なのか
いまいちよくわからないんです。言葉のニュアンスはフランスっぽいけど、聞くところに
よると「パン」はポルトガル語らしいし、語呂合わせなら日本生まれ?くだらないことだけど、
ちょっと気になります。
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

回答 (全2件)

  • 回答No.1
レベル12

ベストアンサー率 27% (140/516)

今、CMでやってるやつですよね? おそらく、パン・de・グラタンってのが最初にあったんじゃないですか?おっしゃる通りフランスを漂わせているような感じでしょうか。 そして、パンでグラタンを作る!簡単!って感じで商品名イコール作り方もアピールできるって事でそういう名前になったのではないでしょうか? ...続きを読む
今、CMでやってるやつですよね?
おそらく、パン・de・グラタンってのが最初にあったんじゃないですか?おっしゃる通りフランスを漂わせているような感じでしょうか。
そして、パンでグラタンを作る!簡単!って感じで商品名イコール作り方もアピールできるって事でそういう名前になったのではないでしょうか?
お礼コメント
bayashi

お礼率 100% (2/2)

 質問に回答ありがとうございます。
 そうそう、ことの発端はCMとうちのバイト先でパンデグラタンをお客さんに出していて、そのお客さんが大阪人独特のイントネーションで「パンでグラタン」と発音する人と、標準語で料理名のように「パンデグラタン」と発音する人と2種類あるところから始まりました。
 どうやら、今のところは語呂合わせだという説の方が説得力あっていいみたい。本当にそんな料理があったらもっとビックリですけどね。結構、パンデグラタンというのは新しい料理なのか、ホームページに載ってないです。パンデグラタンで検索かけたら該当なしでしたしね。
 くだらない質問に答えてくださいまして、ありがとうございました。
投稿日時 - 2001-01-11 17:11:50
関連するQ&A


  • 回答No.2
レベル9

ベストアンサー率 12% (12/100)

deがフランス語ではof の意味ですけど、でも言葉の並び方からは 「グラタンのパン」という事になっちゃいますよ。勿論語呂合わせの日本語です。 ...続きを読む
deがフランス語ではof
の意味ですけど、でも言葉の並び方からは
「グラタンのパン」という事になっちゃいますよ。勿論語呂合わせの日本語です。
お礼コメント
bayashi

お礼率 100% (2/2)

 くだらない質問に答えてくれてありがとうございます。
 やっぱり語呂合わせだったんですよね。出身が大阪なもので、イントネーションが「パンでグラタン」って発音する人が多いんですよね。でも、大阪人のイントネーションから外れると「パンデグラタン」という本当の料理名のように聞こえるし、いろいろ調べました。でも、パンデグラタンのことを書いたページって言うのがどうしても見つからなくて、ここで質問してみました。
 そうか、フランス語の視点から解析すれば道は開けたか…。まだまだ不勉強です、私は。
 
投稿日時 - 2001-01-11 17:05:24
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
これはおいしかった!うまく作れた!あなたの経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


新大学生・新社会人のパソコンの悩みを解決!

いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ