• ベストアンサー

「都合がわるい」を英語で

なんといいますか?教えてください

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • atom_leo
  • ベストアンサー率40% (21/52)
回答No.2

inconvenientや、not availableが使えると思います。 例文は スペースアルクの英辞郎(www.alc.co.jp)で 「inconvenient」や、「not available」で検索するとたくさん出てきますよ。

okinidosu
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございます。 便利なサイトもおしえてもらってうれしいです

その他の回答 (2)

回答No.3

都合が悪い理由や文脈にもよりますが、友達同士などだったら I have a plan this weekned(今週末は予定がある=都合が悪い) などよく使います。

okinidosu
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 そうですよね。文脈により言い方が変わりますよね。

  • pasocom
  • ベストアンサー率41% (3584/8637)
回答No.1

I have an appointment でいかがでしょうか。

okinidosu
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございます。 そうですよね。意味を考えるとこうなりますよね。

関連するQ&A