• 締切済み

戸籍抄本の英文

 こんにちは。今回留学の提出書類の中に戸籍抄本の英文訳したものもあるのですが、市役所でとった日本語の抄本は「第~条・・」など、すごく専門的な用語が書いてあり、どのように英語訳したらいいのかわかりません。 どなたか情報を教えていただけませんでしょうか。お願いします。

みんなの回答

回答No.1

ちょっとズレて申し訳ないのですが、どちらの国に留学される予定ですか? もしアメリカなら、アメリカは戸籍がないので戸籍抄本の英訳が必要というのがわからなくて。 戸籍を元した出生証明書の英訳ならわかるのですが。 もし留学してからでも良いなら、アメリカの日本領事館で英訳(有料)してもらえますよ。 学校のアドバイザーにその辺、交渉すればなんとかなるのではないでしょうか。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 戸籍抄本の英訳について

    国際結婚に当たって、書類をまとめているのですが、戸籍抄本の英訳の段階で困っています。自分で英訳しなければならないのですが、各市役所関係の書類には英文のひながたがあると知りました。戸籍抄本にも英語文の雛形がありますでしょうか?どこで手に入るのでしょうか? 教えてください。

  • 戸籍抄本について

    わたしは、18歳大学生ですが、今回、新生銀行の口座を作るのに、戸籍抄本が必要になったんです。  それで、今わたしは父親の単身赴任先に住んで大学に通っているので住民票は実家とは別の市にあるんです。 戸籍抄本をもらうときはどちらの市役所にいけばいいんでしょうか? 実家の方の市役所にいけばいいんでしょうか? それとも今住んでる単身赴任先の市役所にいけばいいんでしょうか? 教えてください。よろしくお願いします。

  • 戸籍抄本の有効期限

    役所に提出したりするのに戸籍抄本は何ヶ月有効ですか? 有効期限を過ぎていたら再度取得するよう言われるので しょうか?

  • 戸籍抄本か戸籍謄本か・・・???

    結婚して名字が変わって5年経ちますが銀行のカードをずっと旧性のまま放置しておりました。 今回カードもちゃんと統一しようと思い、銀行に問い合わせしましたところ、 名字が変わった証拠が必要書類としているそうで 戸籍抄本か、戸籍謄本のどちらかを同封して下さいとの事でした。 名字が変わった事を分かる書類、 つまり旧性と今の性が2つ書いてあるものを同封しなさいという事です。 戸籍抄本で普通に申請したら、旧性と今の性が書いてあるものが貰えるのでしょうか? それとも役所の方にそう言えばokですか? 戸籍謄本は抵抗があります。 名字が変わったくらいでなぜ、全て記載してある謄本を出すのか・・プライバシーにかかわる気がします。

  • 戸籍抄本の内容について

    戸籍抄本には名字名前の読み仮名が表記されているのでしょうか? また、市役所などで請求した際はその場で受けとることができますか?

  • 旦那の戸籍抄本か、謄本について。

    旦那は×2なんですが色々不信感があります。 戸籍抄本か、謄本で結婚してた時期や離婚した時期などわかりますか? 妻の立場なので市役所で旦那の戸籍抄本か、謄本とることってできますか? 戸籍抄本か、謄本はどういった事が記載されてるんですか?

  • 会社に戸籍抄本又は謄本提出を求められた場合

    内定が決まった会社から、提出書類として戸籍抄本又は戸籍謄本の提出を求められました。今までの転職経験の中で抄本又は謄本の提出を求められたのは初めてなので少し驚いています。 通常は本人確認書類として、保険証やパスポート、住民票が一般的だと 思うのですが・・・。 戸籍抄本・謄本を提出しても大丈夫でしょうか・・・。 不安なのでご意見をお聞かせいただけないでしょうか。

  • 海外から、戸籍抄本を取り寄せるには?

    海外在住のものです。 GW中の日本の役所に電話で問い合わせができず、 こちらに投稿にします。 海外から日本の市役所に、郵送で戸籍抄本を取り寄せすることはできますか? (横浜市です) その時、申請料金と返信用の切手などの扱いは どうしたらよいのかも併せて教えてください。 よろしくお願いします。

  • 婚姻届、どっちの戸籍謄本・抄本??

    婚姻届に必要な戸籍謄本または抄本について混乱しているのですが、 <新婦の>本籍のある役所に届ける場合、 ●<新郎の>戸籍謄本/抄本が必要なのでしょうか? それとも、 ●<新婦の>戸籍謄本/抄本が必要なのでしょうか?? ここには、 http://www.12ack89.com/Oiwai/2-4MarCongra017.html 「片方だけの本籍地の役所に提出する場合は、婚姻届1通以外に他方の戸籍謄本(抄本)1通も添付して提出しなければなりません。」 と書いてあり、他方とは、私の場合、<新郎の>ですよね。 ここには、 http://konnin-todoke.sblo.jp/ 「新婦の本籍地に提出する場合は婚姻届 1通、新婦の戸籍謄本または戸籍抄本各1通です。」 と書いてあり、<新婦の>です。 ここ、私の本籍地であり婚姻届提出予定の豊島区役所のサイトには、 http://www.city.toshima.tokyo.jp/seikatu/10_todoke_01_02.html 「戸籍謄本を夫、妻ともに各1通  (ただし、豊島区に本籍があるかたは必要ありません) 」 と書いてあり、<新婦の>です。 二番目のサイトが間違っているんでしょうか?

  • パスポート発行のための戸籍抄本について

    パスポートを発行しようとし,戸籍抄本を発行して頂きました. その際に,本籍のすぐ下の指名の部分が両親の名前で登録され, パスポートを発行したい私の名前が【戸籍に登録されている者】の部分に記述されてしまいました. この場合も役所などでこの抄本を提出すればパスポートの手続きをして頂けるのでしょうか? よろしくお願いします.