• 締切済み

英語で ホテル予約をキャンセル!

次の文章を英語になおしてください。 お願いします。 「こんにちは。以前、予約をしていた山田です。  8月26.27.31日の3日間を  人数6人で予約をしていましたが、  一人分キャンセルをしたいと思います。  つまり、5人分で予約をしたいということです。  よろしくお願いします。  ご了承いただけましたら、メールをお返しください。  お待ちしております。 山田」 切羽詰っております。どなたか英語が得意な方!助けてください。 お願いします。

noname#23486
noname#23486
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

みんなの回答

回答No.1

翻訳のみを求める質問/回答は規約違反になっちゃうんですよ。(以前削除されました) ですので、英文は載せません。 こうやって書きましょうということだけ。 1.予約を変更したい。(キャンセルではなく変更です!) 2.名前は○○です。 3.○日~○日、6人→5人 文にせずに箇条書きならできるでしょ? あとは下のサイトなど参考に、旅行前の英語の勉強と思って頑張ってください。 http://france-tourisme.net/hotel1-direct-ex-new.htm#もくじ

関連するQ&A

  • ホテルの予約・キャンセルについて

    まったく馬鹿な話で、ダメもとでの質問なのですが…仕事で、社用の宿泊15人分を、指定のあったホテルをネットで検索して予約の手配をしました。後日人数の変更がでたので、再度連絡してみると、その予約は入っていないとの返答でした。私の勘違いか、ホテル側のミスだったら問題はないのですが、もし私がまったく別のホテルに予約をいれてしまっていたら、恐ろしい額のキャンセル料が発生してしまいます。似たような名前のホテルにはあたってみたのですが、予約されている形跡はありませんでした。もし全く違うホテルに予約を入れてしまっていたとしたら、何か他に探す方法はあるでしょうか?また、間違って予約してしまっていた場合、間違った旨を話してもホテル側では同じ額のキャンセル料はもちろん請求されるんですよね。

  • ホテルの予約について。

    8月に行われるコミックマーケット76に一般参加したいと思っています。 地方から上京するのですが、3日とも行きたいので二泊三日で行きます。 姉と2人で行く予定なのですが、姉の仕事が、この先休みなのか解からないので、もしかしたら仕事で行けれないかもしれないので、ホテルの予約を、どうすれば良いのか悩んでいます。 でも、ホテルの予約は今からしていないと、もう値段が安い場所は埋まりつつあるので、早く何とかしたいのです。 で、色々考えてみたのですが、 1人一室ずつ予約しておいて、もし姉がいけなくてキャンセルしても、私の予約分の変更はしなくてもよいのでしょうか? ツインにしておくと、姉が行けなくなった場合、一度キャンセルしなくてはいけないので、面倒そうで。それに、一度キャンセルにしてまた予約するとなると、部屋が空いていないと泊まるところなくなってしまうし・・・。 あと、一つ確認したい事があるんですけど、 ネット(楽天)で2人分予約する時、2人1室だとダブルの部屋になるんですよね? 1人1室ずつ取るには、1人2室にすれば良いんですよね? 文章が理解しづらかったらすみません。 アドバイスお願いします。

  • 英語ができる方!タイのホテルのキャンセルについて

    英語ができる方!タイのホテルのキャンセルについて まだちょっと先なんですが一か月後にバンコクにハネムーンの予定でした。 旅行代理店などは使わずに飛行機のチケットは直接タイ航空のサイトからネット予約を。 ホテルもホテルのサイトから直接ネット予約をしました。 問題はホテルなんですが立地を重視したかったのでサイアムスクエアのノボテルを予約しました。 ネットで予約する際に「キャンセル変更などは一切できません」と注意書きがありました。 すごく安い価格で予約できるプランだったので、そういう注意書きがあったんだと思います。 バンコクは現在非常に危険な状態なので、とてもハネムーンで行く気分ではなくなってしまいました。 まだ一カ月先ですが、一か月後に治まっているかどうかもわかりませんし。 ましてハネムーンでそんなところに行く気分にはなれません。 こんなことになるのがわかっていたら予約なんてしませんでした。 予約した時にはバンコクはこういうことになっていなかったんで。 日本の問い合わせ窓口に連絡したところ、「ネットで直接予約した場合はこちらに電話貰ってもどうにもできません」との対応でした。キャンセルや変更なら直接ホテルとメールや電話で交渉しろと。 私は英語がそんなに堪能ではないので、ホテルにメールするにしてもうまく英語で文章が作れるかわかりません。 「キャンセルできない予約なのはわかっているが、バンコクの情勢が不安定だから日程を変更したい。ハネムーンで行くので不安です」との文章を英語にしていただけないでしょうか? 英語が堪能な方、よろしくお願いします。

  • ロサンゼルスのホテルを誤って2度予約してしまった様で心配です。キャンセルしたいのですが・・・

    1週間後にロサンゼルスの方面へ旅行します。 「DAYS INN」ホテルにオンラインで予約を入れたのですが、 予約後に届く、Booking Confirmation メールが2通届いていた事に今気が付き、焦っています。 Confirmation Number も2通、それぞれ違う番号が記載されているので、 これは私の何らかの手違いミスで2度予約してしまっている事となっているのでしょうか? ほんの1分違いでメールが来ていました。 もし2回、予約をしているとしたら直ぐにもキャンセルしたいのですが、 不慣れで、英語も不自由なので、どう確認取れば良いか心配です。 経験豊富な方、どうかアドバイス頂ければと思います。 可能であれば、ホテルへ送るメール文章等も併せて教えて頂ければ幸いです。 どうか宜しくお願い致します。

  • ホテルをキャンセルしたいのですが、英語がわかりません

    来月アメリカに行く予定で、知人に依頼しホテルを押さえてもらいました。デポジッットもカードから引き落とされています。ですが急遽行けなくなりキャンセルしたいのですが英語が全くわかりません。一応ホテルのサイトもありmailできるのですが.........さっぱりです。 予約をキャンセルする雛形などありませんでしょうか?また、その際デポジットを返してくれと言うのは何と表記すればいいのでしょうか?ちなみに予約番号などはありません。先方に伝えているのは、クレジットカード、僕の名前、宿泊日です 助けてください

  • ホテルのキャンセル料について

    こんにちは。 どうしても納得がいかないことがありましたので、皆様にお聞きしたいと思います。 (なお、かなり長文になりますが、質問の一部だけを読んでのお答えは、どうぞご遠慮ください。) 先日、急にニューヨークへ行くことになり、最低価格保証と謳っているエクスペディアを通して、一番評判のいいホテルに、7月3日から、4泊予約をしました。 ところが、出発の当日(3日)、やむを得ない事情により、出発を1日遅らせなければならなくなり、エクスペディアに電話すると、直接ホテルに電話するように言われました。 (ホテル側からは、エクスペディアから予約したのなら、直接そちらに電話して、戻ってくるお金を確認するようにと言われました。私は、すでに電話済みのことと、、この場合は、3日の分はお金は戻らないことを私自身が納得していると伝えました。) このことは納得できたのですが(ただ、「自分で直接ホテルに連絡を」というのには、少々驚きました。私自身は、企業や官庁などにて英語講師をしていて、英語のコミュニケーションには問題ありませんが、中には話せない方もいらっしゃると思うので) 次が納得できないのです。 次の4日になってもやはり、行けない状態だったので、やむなく、旅行そのものをキャンセルしようと決心し、またエクスペディアに電話しました。 ところが、この場合は100パーセントキャンセル料として、取られてしまい、全く戻らないというのです。 最初の3・4日分は納得できますが、次の5日・6日の分(特に6日の分)は、いくらか戻ってくるのでは?と思っていたからです。 尚、エクスペディアには、このように書いてあります。 >予約を変更またはキャンセルした場合、最大お支払い済みの予約料金のキャンセル料が発生する>場合があります。 > キャンセルおよび変更 >2012年7月2日 の 18:00 (東部夏時間 (米国およびカナダ)) より前にキャンセルまたは変更した場>合、キャンセル料は適用されません。 >2012年7月2日 の 18:00 (東部夏時間 (米国およびカナダ)) を過ぎてからキャンセルまたは変更し>た場合、1 泊目の宿泊料金 (税およびサービス料込み) と同額のホテル手数料が適用されます。 >2012年7月3日 のチェックイン後にキャンセルまたは変更した場合、お支払い済みの予約料金の >100% と同額のホテル手数料が適用されます。 この一番最後の規定が関係するかと思うのですが、この場合、チェックインはしていないんですが、やはり、こう規定されている以上、戻りはゼロで納得しなければならないのでしょうか。 キャンセル料というのは、当日や24時間前など直前だと、別のお客さんが見つかる可能性が少ないので、取ることになっていると思うのですが、24時間以上あとの分も、100パーセントとられても、しかたないのでしょうか。 なお、過去の質問も少し見てみましたが、「安い値段で提供できるということは、そういうことなので、それを踏まえたうえで申し込まなくては」等の意見が多かったのですが、今、そのホテルのHPを見てみますと、同じ部屋タイプで1000円くらい安かったので、直接申し込むべきだったと後悔しています。 (あまりにも急に決まったので、よく考える余地がありませんでした。) 長々失礼いたしました。 よろしくお願いいたします<(_ _)>

  • キャンセル料って?

    居酒屋兼焼き肉屋のようなところに幹事が前日に予約を入れました。幹事はキャンセル料のことを了承して予約を入れたのですが、それ以外の人は聞いていなくて、当日行けなくなった人に混乱がおきました。結局少な目に予約しておいたので、その分の人数は確保できてキャンセル料は発生しませんでした。 しかし、発生した場合、負担するべきなのは幹事でしょうか、いけなくなった人たちでしょうか? また居酒屋関係で働いている人からは客に「払わない」と言われたらそれ以上どうしようもない、とアドバイスをもらいましたが事実でしょうか? あと、ホテルなどならまだしも、焼き肉屋で普通の店は一人当たりでキャンセル料が発生するのでしょうか? 教えてください。

  • アゴダAgodaが勝手にホテル予約をキャンセル。

    お世話になります。 先日、ホテル予約サイトのアゴダ Agodaで海外のホテルを予約しました。 それから2日間、アゴダのホームページでは予約申し込み処理中と表示されていました。 そして、 1)予約の2日後、アゴダからメールが届いていました。   そこには、予約保証のため当方が入力したクレジットカードにホテルが対応できないので、   他のクレジットカードの番号を入力する等の代替案が書かれいました。 2)そして、そのメールの「たった2分後」、再度、アゴダからメールが届いていて、   ・当方からカスタマーサポートへ問合せがあった、   ・当方が先日、予約をキャンセルを申し込んだので、キャンセルを受け付けた、   ・キャンセル料として、宿泊料の30%を徴収する  と書かれていました。   念のため、アゴダの当方のページを確認した処、  ホテルの予約は削除されていました。  しかし、当方は一度も、カスタマーサポートへ問合せしたことはなく、 また、キャンセルをしたこともありません。  すなわち、アゴダが当方の了解もなく、勝手に予約をキャンセルしたことになります。  これまでアゴダを数回、利用したことはありますが、  当方が送ってもいないメールを受信したとか当方がキャンセルしたとはいったことないし、キャンセル料を請求されたこともありません。  このため、カスタマーサポートに対して、上記の事を説明するとともに、 アゴダが勝手にキャンセルした予約をもとに戻するように申し入れました。  もし、アゴダがこのまま予約をキャンセルしまま、キャンセル料を請求してきた場合、どのような対抗措置を講じることができるでしょうか?  すいませんが、よい対応があれば教えてください。

  • 予約金とキャンセルについて

    予約金を支払って予約した買い物についての質問です。 先月、片道一時間半ほどの遠方の自転車屋さんにてロードバイクを予約しました。 少し特殊なメーカーで、なかなか手に入りにくく取扱い店舗が地元にないため、ネットで調べたお店へ行きました。 このメーカーでこのくらいの価格帯でと伝えたところ、さくさく進められ予約の運びとなりました。在庫はなく、希望のモデルを予約できるかどうかもわからないと説明されました。 契約に関してはあまり詳しい説明がないまま予約金一万円を支払い、予約可能かどうかは明日にならないと回答できないとのことですのでその日は一旦帰りました。 次の日に電話があり、 ・予約できたが6月分は予約できなかった、入荷がいつになるかわからない ・キャンセルはできない と言われ、その時は何も言えず承諾してしまいました。 考えてみると節々に詐欺まがいな対応があったように思え、店に対して不信感がつのり、キャンセルしたくなりました。 キャンセル不可と後から言われましたがキャンセルできるでしょうか。 また、予約金は返してもらえるでしょうか。 店側からすれば私の自己都合であるかもしれませんが、予約時に十分な説明もなくお金だけ受け取って、県外から来ていると伝えているにも関わらず1度帰らせたところがおかしいのではと思っています。 (予約前にやりとりした内容) ・6月に手に入ればラッキー ・予約できるかどうかもわからないが確認してみる、結果は明日にならないとわからない ・初ロードであると伝えたが体のサイズを測ったり等はせず、身長を伝えたら勝手にサイズを決められた (予約金支払い時) ・予約できなかった場合は返金してもらえるか?→お返ししますとの回答(ただしニュアンス的にはキャンセル時というより予約確保できなかった場合という感じ) (次の日の電話対応) ・第一希望と第二希望を伝えていたが突然「予約できました、もう確保したのでキャンセルできません」との連絡(こちらが聞くまでどっちのモデルが予約できたのか言ってくれませんでした。) 多少私情が入っている部分もあるかもしれませんが、冷静に思い返してみても適当な対応が多すぎます。 あまりに初心者なので他の店にも行ってみたところ、とても親切に対応してくださり、同じメーカーで早く手に入るモデルなども教えてくれました。 できればそちらで買いたいと思っています。 長文お読みくださりありがとうございます。店側にキャンセルの相談をする前にご意見をうかがえたらありがたいです。よろしくお願いいたします。

  • ホテル予約時の英語

    -.海外のホテルの予約のメールを出した所、次のような回答がありました。それぞれの文章を和訳していただけますか。それぞれの文章は、つながりはありません。 1.We are booked out on the 14th November 2002. 2.Thanks a booking was not being held. 3.We can offer you a rate of $179.00 per night which includes Accommodation, Full Buffet Breakfast and gst tax for 1 or 2 guests in a King or Twin Queen Queen Deluxe room. The above rates is subject to availability and not available over busy dates. -.わがままとは存じますが、11月14日の予約の件なので、至急英訳も、お願いします。 4.「念のためにお聞きしますが、クレジットカードNoをそちらにお知らせしましたが、キャンセル料金の請求をクレジット会社にしませんよね。しない旨の確認メールをください。」  以上を英訳してください。 -.日本のホテルに直接予約した場合、当日キャンセルしてもキャンセル料がかからないのが一般的ですが、海外のホテルに直接予約した場合のキャンセル料のかかりかたはどのようになっていますか。