• ベストアンサー

諺でどういう意味かを知りたいです。

A tree is known by its fruit. 木のよしあしは果実を見れば分かる。 というのがあって、どういう意味なんでしょうか。 分かる方いらっしゃったら教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#26111
noname#26111
回答No.3

子供の性格、行動を見れば親の性格、人格、しつけの仕方がわかる。 be known by--(ーーでわかる、--で判断できる)「判断の基準」 be known by--を使ったよくでてくる文が   A man is known by the company he keeps.   (人は、その人が付き合っている仲間ででわかる。)(付き合っている友達で判断できる。) 諺(朱に交われば赤くなる。)(類は友を呼ぶ) ですね。

その他の回答 (4)

  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.5

「この子にしてこの親あり」

tutorial
質問者

お礼

みなさま、ご回答ありがとうございました。 一度、塾の先生から教えてもらっていたのですが、忘れてしまっていて。 スッキリしました!!

noname#26111
noname#26111
回答No.4

子供は親に影響されて育つ。 子供は親の鏡である。

  • fortune1
  • ベストアンサー率71% (32/45)
回答No.2

 「木」→「親」、「果実」→「子」という風に考えてみたらどうでしょう。

  • thrush76
  • ベストアンサー率27% (38/137)
回答No.1

「人はその行いで判断できる」ということです。

関連するQ&A