• ベストアンサー

「パンの新商品」は英語では?

Deerhunterの回答

  • ベストアンサー
回答No.1

普通は new product, new line of products (類似の製品群)と言うと思います。 商品は食べ物でも車でもパソコンのソフトでも使えると思います。 「パンの新商品」のようにパンと新商品をまとめた短い表現はちょっと思いつきません。 new procuct of bread, new bread product とも言えないことは無いと思いますが、 普通は広告なりで、まず何を扱うかは読み手に分かっているので 例えば our new product, sugar glazed bagle. とか our new ultra soft loaf とか直接商品名を使うかでしょう。 どのようなメディア・コンテクストで使う表現かでも違ってきます。

good12701
質問者

お礼

product がありますね。食品の場合 merchandise では変ですね。product は幅広く使えるんですね。 とても参考になりました。ご回答ありがとう ございました。

関連するQ&A

  • 「ちょいとパンに????」という商品について

    80年代に流れていたCMが気になって仕方がありません。 そのCMは、ビゼー「カルメン」の「闘牛士の歌」の後半の長調の旋律に「ちょ い とパン に のっせまっしょおー」という歌詞がのっており、服装はサラリーマンなんだけど食パンの顔をした人が登場します(当時小学生だったのですが、夕方に一人で見ると怖い雰囲気)。 なので、パンに載せる何かなのだと思いますが、何なのかよく思い出せません。 今日「カルメン」を見に行ったのですが、「闘牛士の歌」の場面であたまの中で「ちょいとパンにのせましょう」が聞こえてきて、大変悩まされています。 自分の中で決着をつけたいので、 ・この商品の商品名と発売元の会社名 ・どういった商品なのか などについて情報がある方がいらっしゃったら、教えてください。よろしくお願いいたします。 「闘牛士の歌」は以下のページでmidiファイルを聴くことができました。 http://homepage2.nifty.com/sigmarion/midi/midi.html

  • 「パンをつくる」を英語で

    息子から「あなたにパンをつくってあげよう」を英語でと質問されたので、 I'll make you some bread. と答えましたが、これでいいのでしょうか。また、何種類かつくるのであれば、 I'll make you some breads. となるのでしょうか。よろしくお願いします。

  • このパンの商品名が分かる方おられませんか?

    商品名の分からないパンがあるので質問させてください。 http://blog12.fc2.com/k/konasu/file/12949.jpg 見た目は画像のような感じで、パンはもう少ししっとりしています。 デニッシュのようなバターが強い味で中央にリンゴの角切りがあり、 リンゴの下にはカスタードクリームが少しあります。 スーパーで売られている商品だと思うのですが、 もし商品名が分かる方がおられたら教えてください! お願いします。

  • 食パンを英語で何と言う?

     何回もすみません。 飲食サービスをしている者です。 いわゆる、食パン(四角いやつ)を英語で何と言うのでしょうか?

  • 英語で教えてくれるパン教室を探しています。

    横浜・東京近辺で、英語で(ネイティブでなくてもOK)教えてくれるパン教室を探しています。ご存じないでしょうか。

  • 「新商品」

    アパレルショップにて新商品には 「new a??????l」 という英語の文字が書いてあるのですが 綴りを教えてください。 多分Aで始まり、Lで終わってたような気がします。。。 よろしくお願いします。

  • あなたの好きな美味しいパンは?

    スーパーで売ってる物から、パン屋さんに並んでいる物までなんでも結構です。これがめちゃくちゃ美味しいよってのがあったら教えて下さい。食パンでも菓子パンでも何でもOKです。できれば、その商品の味とか食感等も書き添えていただけると嬉しいです

  • パン屋さんについて教えてください。

    パン屋の店員の方は、何十種類もあるパンの名前と値段を覚えて、レジうちをしているのでしょうか? 新商品がでるとまた、覚えるのですか?

  • 菓子パンのカロリー

    ヤマザキ製パンのホームページを見て、菓子パンのカロリーを調べようと思ったところ、すべての商品は掲載されていませんでした。「ダブルミルクケーキ」のカロリーをご存じの方教えてください!

  • 「商品」とか「モノ」を漠然と表す英単語は?

    「商品」とか「モノ」を表す英単語は item, commodity, goods, merchandise などなど、たくさんあると思うのですが、 例えば「amazon.comで売っている『もの』」のような感じに、 漠然と、様々な商品全体を指したいときはどのような単語を使うと良いでしょうか。