• ベストアンサー

なぜWhat made you think so?という語順になるの?

Deerhunterの回答

  • ベストアンサー
回答No.4

いわゆる無生物主語という使い方でしょう。 主語が人間ではなく、何かの物体であったり、もっと抽象的な事象であったりする場合で What made you think so? :何が あなたに そうかんがえるように させたのですか?  という直訳になります。一方 What did you make think so? は主語が you になっている文ですが、実はこのままだと動詞の make の目的語が無いので文として不完全です。従って意味の分からない文になっています。この場合の make はいわゆる使役動詞というもので make +目的語+動詞の原形 のパターンで 目的語に 動詞の動作をさせるという意味のちょっと特殊な使い方になっています(といっても英語では普通に使われますが)。 「What madeーー」この形の文は日本語にはなじみにくいのですが、動詞が make, bring, take 等の時に、英語ではよく使われますから、慣れておきましょう。以下例文 What brought you here ?:ここには何しに来たの?(何が あなたを ここに 連れてきたの) What makes you think so ?:どうしてそう思うの(質問の例文が現在形で使われる場合) What took him so long ?:彼は何をぐずぐずしてたの?(何が 彼に そんなに長く かかったの?)

riku1986
質問者

お礼

回答ありがとうございます!後者の文がダメなことは理解できました。ただ普通疑問文は動詞の語順が入れ替わりますよね?この文型の場合は平叙文と変わらないということでしょうか?よろしければ補足で回答お願いします。

関連するQ&A

  • what do you thinkの用法についてな

    what do you thinkの用法についてなのですが、銃器を国是と考えているアメリカ人に「アメリカから銃器を取ったら何が残ると思う?」と聞く場合、通常what do you think about~の用法でwhat do you thinkは使われると思うのですが、、検索エンジンでwhat remains do you think の様な文があったのですが、whatはwhich do you think is correctのように使用可能でしょうか? 翻訳後に説明を頂ければ幸いです。

  • what do you think?の目的語

    what do you think?のthinkの目的語はwhat ですか?また、do you think so のsoの品詞はなんですか?

  • what do you think 型の疑問文

    こちら(http://okwave.jp/qa/q1315383.html)のページで回答されていた方にお尋ねしたいのですが。 私も「what do you think型の疑問文」の語順が覚束なかったので、検索して辿り着いたのが上のURLです。それで回答No.3の方のご回答がとてもわかり易かったのですが、一つ気になる点がありました。 以下引用します。 <前略> まずthinkの後に来る文章がSVなのかを考える必要があります。 なぜなら、whoもwhatもこのSであるときとそのように見えるだけのときがあるからなんですね。 元になる文章が(Do you thinkが入る前)によって変わるのがわかると思います。 1)Who did it? whoが主語 2)Who did it kill? whoが目的語 1)の場合はWho do you think did it?となりますね。 このitはあくまでも目的語です。 2)の場合はWho do you think killed it.となってkilledの主語がwhoであることを示します。 Whatの場合も同じことですので何が主語であるかを把握していればthinkの後がどんな形の非疑問文(肯定文・否定文)になるかがわかると思います。 これで1)の方は「なるほど」と納得したのですが、2)の方がちょっと気になりました。 上の段で「2)Who did it kill? whoが目的語」と先に記述してあるものの、下の段になると「2)の場合はWho do you think killed it.となってkilledの主語がwhoであることを示します。」となっています。 つまり上の段ではwhoが目的語として扱われていましたが、下の段ではwhoが主語として扱われています。 だから正しくは、Who did it kill? → Who do you think it killed? ではないかと思いました。 itだとややこしいので、sheにしてみます。 Who did she kill?(彼女は誰を殺したか。) → Who do you think she killed?(彼女が誰を殺したと思うか。) 私の理解が間違っていれば大変な無礼となりますが、ひょっとしてNO.3の回答者の方が間違ったのかもしれないと思い、質問いたしました。 私の理解が間違っているかどうかお教え下さい。よろしくお願いいたします。

  • Whatで始まる疑問文の作り方について

    It made him happy .  という文の疑問形が What did make him happy?  にならずに What made him happy ?  になるのはなぜか、中学生にわかる言葉で教えてください。 お願いいたします。

  • What make you so angry?

    What make you so angry? この時のmakeはsを付けなくても良いのですか? ご回答宜しくお願いします。

  • thinkを使った疑問文について

    thinkを使った疑問文について 某参考書の中で分からなかった所があるので質問させてください What do you think that light is? (あの光は何だと思いますか?) Who do you think is the best player on our team? (チームで一番いい選手は誰だと思いますか?) なぜ前者はthinkの後が平叙文の形になって 後者は疑問文の形になるのでしょうか? 違いがわかりません よろしくお願いします

  • What do you think?

    What do you think? My name is Rich Oaktreefield. I think "Attraction equal Un-attraction. Cosmos can't consist without it. When the speed of a substance approaches infinitely to the speed of light, it becomes infinite [ mass ] and Un-attraction also becomes infinite. So Cosmos expansion. What do you think about it?

  • 使役動詞の疑問文について

     What made you think he was married?   「どうして彼が結婚していると思ったのですか? 」  これは時制の一致でwasになっているのでしょうか?  「どうして彼が結婚していたと思ったのですか?」 にするならば、  What made you think he had been married? で正しいでしょうか?    The news made you think he was married. の文をheを問う文に書き換えると、  Who did the news make you think was married? となるのでしょうか?    どうぞよろしくお願いします。

  • What do you thinkの後

    what do you thinkの後に続く文法で混乱しております。 英辞朗で調べると、以下のような例文があり、どちらも基本的に同じに思えるのに、なぜか片方はisが前に、もう一方は後ろに来ています。 なぜなのでしょうか。 1.What do you think is an important point to keep in mind   when working with Japanese people? 2.What do you think the most important thing is?

  • Do you think

    下記の直訳を文を区切って教えていただけますか? Did you think I'd want to spent what would've been my wedding day watching someone else get married?