- ベストアンサー
What make you so angry?
What make you so angry? この時のmakeはsを付けなくても良いのですか? ご回答宜しくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- なぜWhat made you think so?という語順になるの?
どこを探してもこういう疑問文の説明をしている本がないので教えて下さい。 どうしてWhat did you make think so?ではなく What made you think so?になるのですか? 基本的な疑問文の作り方なら前者になると思うのですが どちらでもいいのでしょうか?やはり後者のほうがいいのでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- So imperfectly what you should be ??
Broken pieces, break into me So imperfectly what you should be この文の2行目のSo imperfectly what you should beの意味と構造が分からないので教えていただけると助かります。よろしくお願いします。 この歌詞の一部です http://artists.letssingit.com/adam-lambert-lyrics-broken-open-z9sx86g
- ベストアンサー
- 英語
- what do you think?の目的語
what do you think?のthinkの目的語はwhat ですか?また、do you think so のsoの品詞はなんですか?
- ベストアンサー
- 英語
- Why do you think he got angry?は挿入構文か?
例文 Why do you think he got angry? は,二つの文,すなわち, (1) (What) do you think? (2) Why did he got angry? の二文が,(2)に(1)が挿入される形で成り立つ文章だと把握していますが,(a)これでいいのでしょうか? また,(b)もし挿入で出来上がった文章ならば,なぜ(2)の「did」は無くなっているのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 「So What?」の訳???
「So What?」なのですが、どのように理解すればよいでしょうか??? 思考法に関する書籍の中で、「So What?するポイントをつかむ」というように使われています。
- ベストアンサー
- 英語
- So whatの意味について教えて下さい
So whatってよく友達が使います。 「それがどうしたの?」の意味は知っていますが、友達の話を聞いていると「それがどうしたの」では後の話の内容とあわないので他にも意味があるように思います。 それで本人に尋ねましたが、悪い意味ではないと言われました。 So whatはどのような意味がありますか? 教えて下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- Make what use of the tale
Make what use of the tale you shall think proper. の訳文を教えてください。「この話をあなたがいいと思うように利用してください」みたいな感じでしょうか? よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
お礼
ご回答ありがとうございました。 危うく間違えて覚えそうでした。 参考になりました。