• ベストアンサー

What make you so angry?

Nebusoku3の回答

  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1457/3800)
回答No.3

What make you so angry? だけであれば makes にする必要があります。 ただし、聞き手が What (causes) make you so angry? のように、尋ねる相手に、怒る理由が沢山あるように予測できる状況であれば お示しの例文の可能性もあります。 ( ) 部分が省略されている場合など。

gogoaiueo
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 そのような場合でもしっかり対応したいです。

関連するQ&A

  • なぜWhat made you think so?という語順になるの?

    どこを探してもこういう疑問文の説明をしている本がないので教えて下さい。 どうしてWhat did you make think so?ではなく What made you think so?になるのですか? 基本的な疑問文の作り方なら前者になると思うのですが どちらでもいいのでしょうか?やはり後者のほうがいいのでしょうか? よろしくお願いします。

  • So imperfectly what you should be ??

    Broken pieces, break into me So imperfectly what you should be この文の2行目のSo imperfectly what you should beの意味と構造が分からないので教えていただけると助かります。よろしくお願いします。 この歌詞の一部です http://artists.letssingit.com/adam-lambert-lyrics-broken-open-z9sx86g

  • so what

    こんな英文がありました。 So what could be wrong with my knee then? (それなら、私の膝はどこが悪いのでしょうか) このsoとwhatとcouldの意味が分かりません。so whatとつながるのかも…。 超初心者の質問ですが、よろしくお願いします。

  • what do you think?の目的語

    what do you think?のthinkの目的語はwhat ですか?また、do you think so のsoの品詞はなんですか?

  • Why do you think he got angry?は挿入構文か?

    例文    Why do you think he got angry? は,二つの文,すなわち,    (1) (What) do you think?    (2) Why did he got angry? の二文が,(2)に(1)が挿入される形で成り立つ文章だと把握していますが,(a)これでいいのでしょうか? また,(b)もし挿入で出来上がった文章ならば,なぜ(2)の「did」は無くなっているのでしょうか?

  • 「So What?」の訳???

    「So What?」なのですが、どのように理解すればよいでしょうか??? 思考法に関する書籍の中で、「So What?するポイントをつかむ」というように使われています。

  • So What?

    好きな本に「So What?」と記されている所がありました。 意味を教えて下さい。 ほかの翻訳機能などで調べましたがよく分からなかったり、訳が出てこなかったりしてしまいました。 よろしくお願い致します。

  • So whatの意味について教えて下さい

    So whatってよく友達が使います。 「それがどうしたの?」の意味は知っていますが、友達の話を聞いていると「それがどうしたの」では後の話の内容とあわないので他にも意味があるように思います。 それで本人に尋ねましたが、悪い意味ではないと言われました。 So whatはどのような意味がありますか? 教えて下さい。

  • YOUさんメイク

    YOUさんが大好きです。 私も色素が薄く色白ですが、なかなかYOUさんのような透明感?のあるメイクができません。 彼女のようなツヤ肌、ナチュラルメイクを教えてください。 またオススメのコスメもあれば、教えてください。 よろしくお願いします。

  • Make what use of the tale

    Make what use of the tale you shall think proper. の訳文を教えてください。「この話をあなたがいいと思うように利用してください」みたいな感じでしょうか? よろしくお願いします。