• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

what do you think 型の疑問文

  • 質問No.8462589
  • 閲覧数342
  • ありがとう数1
  • 回答数1

お礼率 100% (1/1)

こちら(http://okwave.jp/qa/q1315383.html)のページで回答されていた方にお尋ねしたいのですが。
私も「what do you think型の疑問文」の語順が覚束なかったので、検索して辿り着いたのが上のURLです。それで回答No.3の方のご回答がとてもわかり易かったのですが、一つ気になる点がありました。
以下引用します。


<前略>
まずthinkの後に来る文章がSVなのかを考える必要があります。

なぜなら、whoもwhatもこのSであるときとそのように見えるだけのときがあるからなんですね。

元になる文章が(Do you thinkが入る前)によって変わるのがわかると思います。

1)Who did it? whoが主語
2)Who did it kill? whoが目的語

1)の場合はWho do you think did it?となりますね。 このitはあくまでも目的語です。

2)の場合はWho do you think killed it.となってkilledの主語がwhoであることを示します。

Whatの場合も同じことですので何が主語であるかを把握していればthinkの後がどんな形の非疑問文(肯定文・否定文)になるかがわかると思います。



これで1)の方は「なるほど」と納得したのですが、2)の方がちょっと気になりました。
上の段で「2)Who did it kill? whoが目的語」と先に記述してあるものの、下の段になると「2)の場合はWho do you think killed it.となってkilledの主語がwhoであることを示します。」となっています。

つまり上の段ではwhoが目的語として扱われていましたが、下の段ではwhoが主語として扱われています。

だから正しくは、Who did it kill? → Who do you think it killed? ではないかと思いました。
itだとややこしいので、sheにしてみます。

Who did she kill?(彼女は誰を殺したか。) → Who do you think she killed?(彼女が誰を殺したと思うか。)


私の理解が間違っていれば大変な無礼となりますが、ひょっとしてNO.3の回答者の方が間違ったのかもしれないと思い、質問いたしました。

私の理解が間違っているかどうかお教え下さい。よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
  • ベストアンサー

ベストアンサー率 43% (408/934)

質問の方の理解で間違いないです
回答した人もわからなくなってしまったんだと思います

Who killed itというのとwho it killedは全く意味が違います

でも全体的には色々な例を出していい回答だと思います

ま、単なる間違いということで・・・
お礼コメント
nicickton

お礼率 100% (1/1)

おかげさまで疑問が解けました。ありがとうございます。
確かにこの部分以外はリンク先の回答はとてもわかり易くて素晴らしいと思いました。
私の理解で間違いないということが分りホッとしております。改めてありがとうございました。
投稿日時:2014/02/20 04:54
関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ページ先頭へ