- 締切済み
イギリスかアメリカか?
こんにちは 米国と英国の大学の違いを知って方、 米国または英国で生活されたことのある方、 英米両国で生活された方ならベターです。 欧米の大学にて家族を連れて(妻と子供) 数年研究する予定です。 研究先を2つに絞りました。 1つが英国(イングランド中部) 1つが米国(アメリカ南部) 先方の研究内容、受入先の評価はほぼ同点でした。 以下に回答いただければ幸いです。 1)ずばりどちらを薦められますか? いろんな意見がほしいです。 2)英米での大学院の違いは? 3)英語のできない妻子供が生活するには どちらがベター (両方日本人学校なし) 4)生活スタイルの違いは? よろしくお願いいたします。
- dukutogo
- お礼率50% (1/2)
- その他(ビジネス・キャリア)
- 回答数2
- ありがとう数1
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
基本は貴方が何を研究したいかではないでしょうか?評価は同点でも、研究ペース、貴方の担当ポジション、全く同じですか?言葉に関しては、生活がかかれば覚えます。問題は英国語か米語の違い。似ていますが、話す相手によっては・・・です。貴方が研究するのでしょう?家族も大事ですが、本来の目的を忘れないで下さい。妻子にはどちらに行くのが貴方にとって良いのかを話す。暑いのが・・・寒すぎるのはいいのでしょうか? 少し説教っぽくなりましてすみません。
- Chuck_GOO
- ベストアンサー率64% (1018/1586)
何に迷われているか分かりかねるので、適切なアドバイス差し上げられるか分かりませんが、以下、思いつきで挙げてみましたので、もしご参考いただければ。 ・気候 (どちらが馴染みやすいか) ・交通機関 (米国だとクルマは必須でしょう。英国であれば、地域によっては公共交通機関のみでOKかもしれません。特に奥さんがどちらを望むか。) ・研究の仲間 や 先方での住まいの状況 (研究上の刺激を受けられる仲間はどちらのほうが望めるか。また奥さんが英語NGの場合、手助けしてくださる仲間はどちらのほうが望めるか)
関連するQ&A
- 英語と米語のゴチャ混ぜは変ですか?
例えば、一文中に、 I'm gonna watch a film. のように、英語と米語がごちゃ混ぜになるのは不自然に聞こえるものなのでしょうか? 一文中でなくても、文章が英語風だったり、米語風だったりするのは違和感があるものなのでしょうか? 英語の表現をする米国人や、米語の表現をする英国人が結構いるので、英米語自体が最近はごちゃ混ぜになってきているのでしょうか? それとも「これだけは混ざらない」というような絶対的な表現が、各言語にあるものなのでしょうか? 色々、とりとめもなく質問してしまってすみません(^_^;) 英米語の違いについての詳しいサイトなど教えてくださると嬉しいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 留学してMBAを取得する学費と生活費について
初めて質問させて頂きます。 夫と二人暮らしの主婦です。 このところ、夫がキャリアアップのためMBA取得に関心をもっております。 英国か米国の大学で取得したいと考えているようですが、そのためには学費とさらに生活費もかかりますよね。海外での生活経験もありませんし、全く知識がありません。 ご経験者の方がいらっしゃれば、是非教えていただけないでしょうか。 ・取得には何年ほどかかるのか(2年であっていますか?) ・ざっと学費はどのくらいかかるのか ・二人で2年ほど、英国か米国で生活するにはどのくらい金額が必要でしょうか どうぞよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
- イギリスの法律の条文が見つからなくて困っています
こんにちは。 日本人同士、日本で結婚届を出して、結婚生活の5年すべてを英国で過ごしました。相手は生活をサポートせず、私が働いて、二人の子供の面倒もほぼ私が見ていました。相手の暴力で2003年末に別居を始め、約一年後の2004年後に英国で調停離婚に至りました。その際、英国法で離婚したため親権が定められませんでした。相手も同意せずに、日本大使館に提出した離婚届は「協議中」となりました。よって戸籍の親権者欄は記載がありません。 離婚して3年、昨年末に相手の同意下に私は子供達と帰国いたしました。その時点では親権者が私になることも同意を得ていました。親権の申請を家裁の助言とともにしたところ、相手は申請書の記載内容が気に入らないとの理由で同意せず、逆に私を英国で子供誘拐で訴える有様です。 日本での親権の審判において、相手が同意しないので、英国で離婚の際、親権者を定めていないという条文とその翻訳を提出することを課せられました。英国大使館は法的はことはあつかっていないそうで、インターネットで調べて翻訳しても、信憑性に問われると思います。これは弁護士を探して条文を探してもらうしかないのでしょうか?帰国してまもなく、休職中なので経済的にもかなり厳しく、出費はなるべく押さえたい状況です。 何か知っている方、似たようなケースを知っている方、教えてください。よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- その他(結婚)
- 大学院での勉強について
現在大学3年の学生です。大学院に行こうかどうか 最近悩み始めたのですが、「英文解釈」などどうすれば解りやすく教えられるか、というところを研究したいと思っています。ただ、そういった勉強がしたいから大学院に行くといっても大抵は「英語学・英米文学」などの専攻が多いですよね(自分は現在英米文学科に所属しているのですが、あまり興味がありません)。 こういった研究をするには大学院に行くよりやはり自分が力をつけるのが一番なのでしょうか? 色々大学のHPで調べてみたのですがいまいちよく分からないので、詳しい方がいたら何でも良いので情報を頂きたいです。
- ベストアンサー
- 大学・短大
- 私の妻は香港人で、イギリス国籍と香港国籍を持っています。私(日本人)と妻はロンドンに住んでいます。
私の妻は香港人で、イギリス国籍と香港国籍を持っています。私(日本人)と妻はロンドンに住んでいます。仕事はシティです。英国 香港 日本に何度も移動します。どうも、ロンドンの生活が単調でつまらないので、アメリカで生活したいのですが、香港で起業した方がいいですか?華僑人脈もあるし、その方がいい気もしますし
- 締切済み
- 夫婦・家族
- 東工大建築学科安田幸一研究室について
大学院入試を考えています。受けたい研究室が東工大の安田研究室なのですが、安田研は例年他大からの受け入れをしているのでしょうか。しているのなら、毎年何人くらいとっていて、どのような大学から入っているのでしょうか?もしわかる方がいらっしゃったら教えていただきたいと思っています。
- 締切済み
- 大学・短大
お礼
早速のご回答感謝いたします。 判断の一助とさせていただきます。 ご指摘のとおり漠然とした質問で申し訳ありません。 私の場合、以下のとおり 家族が多いのと同僚の意見がまちまちで悩んでいます。 妻 :暑いのはいや。 子供A:アメリカがいい。 子供B:イギリスしかいや。 子供C:ままと同じがいい。 同僚1:イギリスはのんびりしている。 同僚2:アメリカは治安が悪い。 同僚3:イギリスは歴史があってよい。 同僚4:アメリカはフレンドリー。 ご指摘のとおり、交通機関は両方車が必要そうです。 しかし、住まいの状況が両方田舎町で よくわからないので 判断材料に困っています。 私の場合家族を納得させる材料が不足しており、 多くの、肯定的または否定的意見がほしくて投稿いたしました。 ありがとうございました。