- ベストアンサー
by walk と on footの違い
miniroseの回答
- minirose
- ベストアンサー率14% (23/154)
No.2です。 Cheap Hotels in Tokyo はネイティブの文章ではありません。 具体的には、「We are also clear within a 15-minute train ride to Budokan Hall, the Tokyo Dome Stadium, and the Ryogoku Kokugikan Sumo Arena.」 Floridaの方は、あまりにも・・・。例えば、「I want to do this because it is more adventures, you know, to travel in this way, to see American nature, to breeze fresh air.」 breeze??? more adventures??? Discover Penangはより自然な英語ですが、このサイトは「In all we are 82 individuals from European, Thai, Japanese and Malaysian backgrounds, disciplined in the areas of client service management, product support, graphic arts and information technology.」ですよ。 そんじゃ頑張ってください。
関連するQ&A
- on footとon feet?
「徒歩で」を表現するときのon footはなんでfootなんですか?足は二本あるからon feetでもいいのではないのでしょうか?でも今までon footで習ってきたし辞書にもon feetなんて熟語はないからやっぱりon footが正しいんですかね? I go to school on foot. I go to school on feet. 上の二つの文ってどっちも正しいんですか? footとfeet、この二つって一体どうなんですか?
- 締切済み
- 英語
- went to town by walkは不自然?
I went to town by walk. と言ったら、ネイティブの人にまあ通じるけど不自然だと言われました。 その言い方ならI went to town on foot.の方がいいけどこれもやっぱり不自然で、一番自然な言い方は I walked into town.だといわれました。 でも私はこの表現だと後にand shoppingなど何か補足しないといけないと思うのですが。。。 更に私は、普段は車で行くのに今日は歩きで行ったということを強調したかった(相手は普段私が車で行くのを知ってます)のであえてこういう言い方にしたのですが。そしてそれも後で伝えましたがそれでもI walked into townが一番自然だそうです。 でもこれだと、うん、だから?て感じになりませんか??私は相手に へぇ歩きで行ったんだー、と歩きで行ったことに関心を持ってもらいたかったのですが。 by walkより on footのほうが自然なのは他の質問を見て理解しましたが、I walked into town.の方が本当に自然な言い方なのでしょうか? わかる方いらっしゃいましたら教えてください。 ちなみにイギリスでの話です。
- ベストアンサー
- 英語
- I go to school by bicycle.についてお願いします。
by bicycleをたずねる疑問文をつくるには、 What do you go to school? でよいのでしょうか? よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- What do you go by?
TVの英会話講座で、最初に講師が、“Hou should I address you?”(どのようにお呼びしたらいいですか?)という例文をあげ、「この言い方はどうですか?」と、ゲストのアメリカ人に聞いたところ、そのアメリカ人は、「ちょっとフォーマルですね。私は“What do you go by?”と言います」みたいなことを言っていました。 それに対して講師は「その言い方は初めて聞きました」と言っていました。 英語の専門家でありアメリカの大学院で修士号を取得したと履歴にある講師が初めて聞いたという“What do you go by?”って、アメリカでは一般的な言い方ですか? それとも、とてもカジュアルな、若い人の使う言い方ですか?(そのアメリカ人は20代くらいだったので)
- ベストアンサー
- 英語
- by a taxiはだめ?
1. "Shall we go by taxi?"という文、なぜ"a"を入れることはできないのでしょうか? 確かに「~で(手段)」を表現するときは"by bike"など"a"が入らなかったのは覚えています。 ですが、名詞を用いる時は"a"や"the"または"~s"や"my"などつくことが多いと覚えていたので、英作文を作るときに間違えてしまいました。そこでこのような疑問が出てきたのです。 例外で覚えなければいけないケースならば、他にもこのような例外のケースをいくつか教えていただけると嬉しいです。 2. 「あなたはどう思いますか?」と聞きたいとき、"How do you think?"はNGで"What do you think?"や"How do you feel?"がOKなのはなぜでしょうか? 基礎的なお話でお恥ずかしいですが、よろしくお願いしますm(__)m
- ベストアンサー
- 英語
- 中学英語の解法
1.あなたはどのように学校へ行きますか?(How do you go to school?) と聞かれて、ー自転車で行きます。ー と答えるとき、生徒にはどのように教えたらいいですか? I go to school by bike。 と丁寧に書かせたほうがいいのか、またはBy bikeのみやI go by bike. と書かせるのがいいのか教えて頂けますか? 2.I am going to make these cakes. の下線部( make these cakes)を尋ねる文章を作成するとき、 疑問詞はwhatを使うことや、残りの疑問文を作成するのはどのように説明したらわかりやすいですか?
- ベストアンサー
- 英語