- ベストアンサー
時制について
英語の勉強をしていると以下の文をみつけました。 The new employee that everyone has been talking of was stupider than I thought. これは 主動詞 was がで過去形で、関係代名詞節の動詞が現在完了形になっていますが、こういう使い方はできるのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
has been talking をhad been talking にしたいとこなんでしょうけど、それほど厳密じゃなくても十分だと思われます。 主節の述語のwasが、 「日をさかのぼってまたがないような(例えば今日の朝など)、比較的浅い過去」などの感覚が含まれていたりします。 つまり、 「今日まで話題になっていたあの人は、意外と愚かだとわかったのよ」くらいの感覚などですね。 主節の述語が過去時制で、それ以前の期間や時の副詞などを用いて、時制の違いが明確になるような場合を除いては、比較的時制にこだわりなく上記のような文になることがあると思います。