- ベストアンサー
英訳お願いします!!
anchor7321の回答
- anchor7321
- ベストアンサー率25% (3/12)
Roentgen-rays equipment でどうでしょうか。
関連するQ&A
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 装置メーカーに問い合わせるためのメールなのですが、 「○○(装置)を使用したいのですが、Auto injectorの電源が入っていません。ディスプレイも表示されていません。スタートボタンを押してもランプが消えたままで全く作動しません。装置自体は電源が入っていてパソコンとつながっています。何が原因でしょうか?どこをチェックすればよいでしょうか?」 どなたか、宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 実験装置に関して、メーカーに問い合わせるためのメールなのですが、 「装置のキャリブレーションをしようとして標準物質を測定したところ、エラーメッセージが出てきます(添付写真を参照)。これは何が問題なのでしょうか?どう対処したらよろしいでしょうか?」 どなたか宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 測定機器メーカーに送るメールなのですが、 「キャリブレーションの手順書に、”○○××をRemoveする”、と書かれてありますが、○○××ってどれのことでしょうか?装置内の部品のことでしょうか?どうやって取り外したらよいのでしょうか?」 どなたか、宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 和文の英訳をお願いします。
仕事で海外の工場に英文でメ-ルを送ることになりました。 翻訳ソフトで英訳しましたが、うまく英文になりません。 どなたか次の和文の英訳をお願いします。 事故原因の一つに、水辺に設置されている設備に安全装置がついていなかった。 そこで、リスクの高い箇所に安全装置がついているか点検してください。 対象設備がありの場合は下記の事項を点検してください
- 締切済み
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 箇条書きで以下のように書きたいのですが、どなたか英訳して頂けませんか? 1. 他の人(依頼者)が早く次の作業に移れるように、依頼された案件を納期に余裕を持たせ、出来る限り早く完了させる。 2. 正確で信用できる測定をする。測定ミスをなくす。結果に対しておかしいとの指摘があれば原因究明する。 3. 大きな不具合が生じる前に、装置の定期メンテナンスを行う。軽微な不具合が生じた時点で修理を依頼し、早期復旧に努める。 4. ルーティン以外の分析も行っていく。今まで使用していない機能、装置を使っての分析スキルの向上。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 特殊光線の英訳お願いします。
特殊光線の英訳を教えてください。 汚染物質を処理する為に、装置内で発生させる”特殊光線”になります。 special luminous ray, peculiarunique light など思いつくのですが、一般的な表現がわからないので宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 'ABCD'が表示されたら装置Aを差し込む を英訳
マニュアルを英訳しようとして居ます。 'ABCD'が表示されたら装置Aを差し込む を英訳したいのですが、 Displays "ABCD", then insert the Device A. で良いでしょうか。 宜しくご回答下さい。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありごとうございました。