• ベストアンサー

英文日記の添削をしていただけませんか(^^)

piusの回答

  • pius
  • ベストアンサー率38% (73/191)
回答No.2

比較の文 It was a harder task than I had thought. 比較級+than でtaskは数えられます、が通常workかjobで良いかもしれません。 また、 I never thought that it was so hard work until then. という言い方も 時制の一致 I thought that single mothers in the world were very tough. >We can't find the proper land which we both satisfy, however. It's very difficult to decide where to live. この二文、似ている意味の文のような気がするので However, it's very difficult to find the proper land to live where we both can be satisfied. 活力とかの意味ならpowerよりenergyのほうがよいのでmuch energyなどどうですか?

shiro1226
質問者

お礼

ありがとうございました(^^)たくさんの文法的なミスに気づきました。これからもよければ私の英文日記の添削をお願いします(^^)

関連するQ&A

  • 英文日記を添削していただけますか(^^)   

    英文日記を書きました。初心者なので、特に文法的な間違いや、表現のおかしい部分などがあれば、直していただけると助かります(^^) 3日分ありますので、簡単な添削で結構です。 Sunday March 13, 2006    It started snowy, but it was sunny later. My son, who will be 3 years old this April, tease me to read many picture books lately. He brought about 10 books to me before sleeping on his usual way tonight, so I had to read them for him. It was tough to read all of them at night, buy I think it is important to develop his mind. I will do my best for him. Tuesday, March 14, 2006 It was cloudy today. I had my hair dye and cut today. Although my son noticed my change, yet my husband didn’t notice it at all. (noticeが2回目なので違う表現がしたいのですが...)I wondered if once a man married a woman, he lose interest to his wife! Wednesday, March 15, 2006 We had fine weather today. I went out having lunch with my friends of three. (友達は友達でも、「ママとも」と表現したいのですが...)We drank two glasses of wine and ate spaghetti. They were very delicious and we chatted for a long time drinking wine. I spent pleasant time so I felt my stress of daily chores went off.

  • 英文日記を添削していただけますか(^^)  

    昨日にひき続き、英文日記を書きました。初心者なので、特に文法的な間違いや、表現のおかしい部分などがあれば、直していただけると助かります(^^)  一応、参考として私の表現したい内容を日本語でも書いておきます。(必要と思う部分のみ) Saturday, March 4, 2006 sunny Hello, my dearest Candy. As you have known this, but my husband and I like tempura. We especially like the tempura restaurant which name is またまた “Hirao”. We haven’t gone there for three years because there are only bar seat(カウンター席) there, so we are not willing to eat out there with 2-year-old son. Today, however, we left him to the nursery school and ate out there for lunch. The “Hirao” was as nice as could be expected, so I was very satisfied. Do you imagine how nice the restaurant is? Well, sorry but I have to go now. See you soon, my dearest Candy. (日本語) あなたも知っているように、夫と私はてんぷらが好きなの。特に「ひらお」というてんぷら屋が好きなんだけど、もう3年はそこに行ってないわね。なぜかって、そこはカウンター席しかないから、2歳の子供を連れて行くのには気が進まないの。でも今日は子供を保育所に預けてそこにランチしに行ったのよ。「ひらお」は思ったとおりおいしかったわ。もう大満足!

  • 英文日記を添削していただけますか(^^)

    英文日記を書いてみました。文法的な間違いや、表現のおかしい部分などがあれば、直していただけると助かります(^^)ネイティブならこんな表現をするなど、指摘してくださると,なおうれしいです(^^) I quarreled with my husband. I knew I was wrong. But I couldn’t apologize to him. Because I am obstinate. Tomorrow, he is gong to lead a group of students to Hokkaido for school excursion. So I’m little nervous. If I had apologized to him, I could have been happy.

  • 英文日記を添削していただけますか(^^) 

    短いですが、英文日記を書きました。初心者なので、特に文法的な間違いや、表現のおかしい部分などがあれば、直していただけると助かります。(  )は、どの単語を使うべきか分からない部分です。  一応、最後に私の表現したい内容を日本語で表記しておきます。 I’ve told you the other day, my husband and I have been looking for some land for our detached house. At last we found a suitable land near the park which has been being( built / developed). The park will be completed next spring, and I'v heard that its surroundings will become very beautiful. It is high-priced, however, if we could live there, we would be both happy. 先日も言ったけど、夫と私は今、一戸建て用の土地を探しているの。ついに、建設中の公園の近くに、いい土地を見つけました。公園は来年の春には完成し、周りの環境はとても美しくなるそうです。とても高いけど、そこに住めたら幸せだろうなあ。

  • 英文日記を添削していただけますか(^^)   

    英文日記を書きました。初心者なので、特に文法的な間違いや、表現のおかしい部分などがあれば、直していただけると助かります(^^)  一応、最後に私の表現したい内容を日本語で表記しておきます Sunday, March 13, 2006 It started rainy, then it was cloudy later. What a sad incident it was! Our plan for building our new house collapsed today. As you know, we had found a good piece of land the other day and we had forwarded the plan of our new house. However, we didn’t like the design for the house of the house maker and the cost of the new house went very high. I talked about what to do with our plan with my husband a lot of time, then we decided to cancel it because of these reasons. We have to stand the start again, but we will keep up since it is a big purchase!! なんて悲しい出来事。今日、マイホーム新築の計画を取りやめにしました。私たちはいい土地を探して、新しい家の計画を進めていました。でも住宅メーカーの家のプランが気に入らないし、値段が結局とても高くなったの。主人と長い間話し合って、これらの理由で結局白紙に戻すことにしました。私たちはまたスタートにもどってしまったけど、大きな買い物だし屈せずがんばることにしました。

  • 英文日記を添削していただけますか(^^)   

    英文日記を書きました。初心者なので、特に文法的な間違いや、表現のおかしい部分などがあれば、直していただけると助かります(^^)   Friday, March 10, 2006 It was sunny today. I had a bad headache in this morning, so I did nothing at all what I was going to do today. There wasn't a medicine for a headache so I went out buying it and drank it in the evening. A little time later, the medicine cured my headache and I became to feel rather good. I thought that I should have drunk it earlier!!

  • 英文日記を添削していただけますか(^^)      

    またまた英文日記を書きました。初心者なので、特に文法的な間違いや、表現のおかしい部分などがあれば、直していただけると助かります(^^)  一応、最後に私の表現したい内容を日本語で表記しておきます。 Tuesday, March 7, 2006    We had lots of sunshine. Hello, Candy. The other day, my friend of mine had a baby, so I went to a shopping mall to buy her some presents. I bought two t-shirts and two pairs of socks for her baby and baby's brother. I feel a complete taste in clothes, so my friend sure be pleased to see them. Don't you think so? Well, I must be going, see you soon. (日本語) 先日、友達に赤ちゃんが生まれたので、プレゼントを買いに行ったの。ティーシャツ2枚と靴下2足を、赤ちゃんとそのお兄ちゃんに買ったわ。われながら洋服のセンスはいいから、彼女きっと気に入ってくれると思う。そう思わない?

  • 英文日記を添削していただけますか(^^)

    またまた英文日記を書いてみました。文法的な間違いや、表現のおかしい部分などがあれば、直していただけると助かります(^^)ネイティブならこんな表現をするなど、指摘してくださると,なおうれしいです(^^) Tomorrow is the St. Valentine's day, so I thought that I would buy my husband a box of chocolate. At the same time, I remembered that I didn't buy him any presents these years. This morning I asked him what he wants except chocolate, and he answered he wanted the lighter. I went to the shopping mall and found the lighter that he will probably like it. I hope he will be pleased to see it.

  • 日記の添削をお願いします

    Today, I was tired to go to some shops which were likely to sell something appropriate for packing the bag which I had sold on Yafuoku. In spite of my labor, however, I couldn’t find it. So I ended up to decide to buy it in the post office when I send the bag. It was 8 pm, and I didn’t have lunch and got hungry, so I went to my favorite Ramen shop for dinner. It was still very good despite I ate it many times. Only, I am feeling that I must cook foods myself, because I have begun Palsytem. I will do tomorrow. 英語としておかしいところやこうしたほうがより自然だというところを遠慮なく指摘してください。

  • 英文日記を添削していただけますか(^^)   

    英文日記を書きました。初心者なので、特に文法的な間違いや、表現のおかしい部分などがあれば、直していただけると助かります(^^)  一応、最後に私の表現したい内容を日本語で表記しておきます Monday, Feb. 27th, 2006 Sunny   Hello, my dearest Candy. I received a mail from my friend this morning, who is my alumna at university. I haven’t seen her for a long time so I was very grad to look at this mail.   She said ( wrote ? ) that she wanted to meet me because she was coming to near my house next Thursday. Now she lives a long way from my house. Actually I already have something to do for next Thursday, but I will change my schedule and meet her. I’m looking forward to seeing her. Candy, you think so, don't you? See you soon, my dearest Candy. (日本語) 今朝、大学時代の友達からメールが来たの。しばらく会ってないからこのメールを見てとてもうれしかったわ。彼女が来週の木曜日にうちの近くに来るので私に会いたいって言うんだけど。実はすでに予定があるのだけど、予定を変えて彼女に会うつもり。彼女に会うのすごく楽しみ。キャンディーもそう思うでしょ?