• ベストアンサー

一度断った誘いを、もう一度断るには?

DM9の回答

  • DM9
  • ベストアンサー率37% (43/115)
回答No.1

I won't meet you alone since I have my boyfriend.(彼氏がいるから二人では会わないよ) でいいんじゃないですか。といってそれでも誘ってくるようならそれは英語の問題ではなくて、その男性のパーソナリティの問題だと思いますが ... 「彼氏がいる」という表現はhave a boyfriendの他には、 I see somebody. I go out with somebody. I am dating with somebody. ということもできます。どれも「彼氏がいます」という言い方です。それぞれがニュアンス的にどのように違うのか、どの言い方が重いのか軽いのか、すみませんが私にはわかりません。どなたか詳しい方教えてください。engaged withといったら「婚約してる」という意味になるのでかなり真剣度が高くなると思います。

btyun
質問者

お礼

ありがとうございます。 確かに、私の英語力ではなく、相手のパーソナリティの問題が大きいですね(^^; 一度断ったのにな。うまく伝えられなかったのかな?とか考えていると、英語の文章に自信がなくなってしまいました。 そうですね、普通に彼氏がいるから会わないよ!ともう一度言ってみます。

関連するQ&A

  • はっきりとした意味がわかりません

    知り合いのアメリカ人の男性から2人で会いたいというメールが来たのですが、彼氏がいるからダメと断りました。 それに対する返事が来たのですが、はっきりとした意味が汲み取れませんでした。 どなたかご教授願いますm(_ _)m whatever you say is fine by me,cause I don't want you having problems with him alight. この「whatever you say is fine by me」がうまく訳せないんです。 後半が「彼との間に問題を持って欲しくない」という感じですよね? この文章に続けて「let us be friends ok!!」とあったし、 私も友達として続けていきたいので、その旨の返事を書こうと思うのですが、理解できてないまま送りたくなかったので質問させていただきました。 よろしくお願いします。

  • Why not?の省略について

    (1)"I don't want to eat the meat again." " Why not?" という例文がありまして、Why not ?に省略されている言葉をすべて書き出す。ということをしました。  Why don't you want to do it again? と Why do you not want to eat it again? など考えられるのですが、どれもOKだと思っています。しかし そう思っていない人もいるようです。理由が聞けなかったので困っています、とくにfocus onしたいのがWhy don't you ~? と Why do you not ~? です。 Why don't you ~? はお誘いになっちゃうおそれがあるからなのかな? わかりません。よろしくお願いいたします。

  • ガストのCMソング

    ファミレスのガストのCMソングは誰の曲でしょうか? 「Why don't you let me see your smile~♪」みたいな歌詞だったと思います。 男性ボーカルで、平井堅さんのような声ですが、もしかしたら洋楽かも、、、。 わかる方、よろしくお願いします!

  • 英語メールの返信をしたいのですが。

    英語メールの返信をしたいのですが、この文章で間違いないでしょうか? 確認をお願い致します。 メールをくれてありがとう。 いつも貴方と話をして私は嬉しい。 昔の彼氏とはどんなトラブルが起きたのでしょうか? 話したくないなら構いませんが。 僕にできることがありましたら、お手伝いします。 体の調子は大丈夫ですか? わたしは貴方が心配です。 貴方は僕の友だちだから。 またお話をしましょう。 Hi, How are you? Thanks, your email. I'm happy talk with you always. How was the problem with your old boy friend? If you don't want talk about it, It's ok. if you need any help, at that time please tell me. How is your health? I worried about you. you are my friend. talk to you again, see you.

  • お互い母国語が英語ではない男女間のメール文章の一部です

    お互い母国語が英語ではない男女間のメール文章の一部です (連続したものではありません) 恋人同士のやりとりと感じましたが、友人間でもありうる文章なのでしょうか? 男:I love you I want to hear your voice and look your face. I always keep in mind for(名前). I also miss you 女:My friend sent me your conversation, she said you don't love me, you just cheat me. but why did you look so sad? If you are playing with me. I am confused. I don't understand.

  • ワード数の数え方教えて

    大学の課題の締め切りが迫っています。皆さんの力を貸してください。 ファイルのデータ(英文)を読み込み、一行毎の文字数とword数を数えるプログラム。スペース込み。 例 I see your true colors (↓)(「←」はエンターキー) That’s why I love you(↓) Don’t be afraid to let them show ファイル名を入力して下さい: A:test2.txt(↓) 1: I see your true colors ==> 22文字、5ワード 2: that’s why I love you ==> 20文字、5ワード 3 : don’t be afraid to let them show ==> 31文字、7ワード       (↑実行結果)

  • お誘いの断り方(手紙です)

    バイト先のコンビニで、配達の人に手紙でお誘いを受けました。 はじめに、わたしは断りたいと思っています。 しかし明確な理由も無く(彼氏もいません) 手紙でくれたのだから、きっと返事は内密にしてほしいと願っていると思います。 わたしは二十歳ですが、男性と付き合ったこともなく あまりこの種のお誘いは受けない方なので、対処の仕方がわかりません。 なんとか傷つけないように、しかし確実に断りたいです。 その人は毎日食品を運んでくるだけで 返事を言うチャンスなんて、レジでバーコードをスキャンする一瞬だけです。 やはり、断る旨を記した手紙を渡すべきでしょうか? 書くとしたら、内容は断りの短い文だけで大丈夫でしょうか? なにしろ全く慣れてなくて・・・すみません。 どうかご教授願います!多分明日も顔合わせます。

  • 翻訳お願いします

    下記の文章を丁寧な英語で書きたいのですが、教えてください。 丸投げはよくないと思い、自分でも英語にしてみたのですが 宜しくお願い致します。 ★返事をくれて本当にありがとう!彼女が写真を送ってきた後、彼女のフェイスブックの友達リストを見たら、その中にあなたがいたの。送られてきた写真と、あなたのプロフィの写真が同じだったのであなたにコンタクトできたのよ。 英語が苦手なので、うまく伝えられなくてごめんなさい・・・。 もっと日本のことを知りたかったら、何でも聞いてね!! thank you for your replay!  There was you in that when I watched a list of friends of her face book after she sent a picture. Because a picture of your profil was the same as the picture which had been she sent, I was able to contact you. sorry my english is very poor so if you don't understand my messageh please let me know Please hear anything if I want to know more Japan! !

  • 訳していただけますか?

    この部分だけ理解出来ないのですが。。。 この前後の文章は子供達が元気そうでよかったとかまったく違う内容です。 よろしくお願い致します。 I sent an E-Mail to one of your friends. Her picture was of her and her 2 children at Disneyland. She hasn't written to me, so maybe she doesn't want a friend in America

  • 関係副詞の構文について

    関係副詞を用いて1文にする問題です。 1 Your daughter is coming home next week.   Let me know the day. 2 He was absent today.   I don't know the reason. 1がLet me know the day when your daughter is coming home. 2がI don't know the reason why he was absent today. であってますか? 教えて下さい。お願いします!!