• ベストアンサー

天板

こんにちは。 テーブルとかコタツとかの「天板」って英語でなんて言うか、知ってる方ご教示ください。 (手元の和英にもGOO辞書でも出てこず・・・) Top Board(そのまま)でいいんでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

アメリカに37年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 テーブルとかコタツについてすでに前後する文章でわかっていることと思いますので、Top boardを使っても問題はありません。 一番上にのっている・付いている・使われている、と言う意味なのでTop Boardでいいわけです。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

sinn_o
質問者

お礼

実用的なお答えをいただけてとても助かりました! ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • zak33697
  • ベストアンサー率27% (275/1016)
回答No.1

dinig table baord, desk board、table top とか用途により色々です.

sinn_o
質問者

お礼

ありがとうございます!

関連するQ&A

専門家に質問してみよう