- ベストアンサー
小泉チルドレンとアダルトチルドレン
1.小泉チルドレンというのは、小泉の子どもたちという意味だと思うのですが、もう少し正確な日本語訳だと何というといいでしょう。 2.それと、小泉チルドレンを調べていたら、アダルトチルドレンというのが 出てきたのですが、これは、「大人子ども」という意味でいいのですか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
>2.それと、小泉チルドレンを調べていたら、アダルトチルドレンというのが 出てきたのですが、これは、「大人子ども」という意味でいいのですか? アダルトチルドレン: Adult Children of Alcoholics 「アルコール依存症の親を持つ家庭に生まれ、現在大人になった人」というのが元々の意味です。 現在では(米国ではどうか知りませんが日本では)、アルコール依存症の親を持つ家庭に育ったわけでなくても、生まれ育った家庭のことで何らかの生きづらさをを抱えている人もACに含めています。 一般人は間違って解釈している人も多いだろうと思いますが、ACの概念を日本へ広めた人たちは間違った解釈をしたわけでなくて、意味を理解している上で、あえて意味を拡大させ、適用範囲を増やしたようです。 なお、No.1の方がおっしゃるように、知識や判断力が劣った人とは限りません。 クリントン元大統領もACだそうですし。 説明はこのへんをどうぞ。 http://tokyo.cool.ne.jp/jaca2001/actoha.htm http://www.family21.jp/set/ac.html
その他の回答 (3)
- ryu_chan
- ベストアンサー率37% (69/186)
アダルトチルドレンは精神にかかわる病名です。 子供の頃、親から虐待など受けた子供は、自分の子供に対しても 同じような虐待をするという精神病です。
お礼
病名ではないみたいです。
- OsieteG00
- ベストアンサー率35% (777/2173)
小泉首相の縮小再生産版という意味でしょうか。小泉首相の肝いりで当選したようなものですから、逆らえない人もいるようです。 アダルトチルドレン・・・誤用している人が多いのですが、子供っぽい大人という意味ではなくて、子供のころに親がアルコール依存症だったなどでトラウマを持ちながら成長してしまった大人の事です。前者の意味で用いられることもありますが、本来は誤用ですし、定着したとも思えません。
補足
どうも「チルドレン」という言葉は、あまり尊敬されていないようなというか、むしろ、やや侮蔑的な雰囲気のある言葉のように感じます。そういう意味では、「アルコール依存症家庭で育った大人になった子どもたち」というのが分かるように訳さないと誤解を与えると思います。 どうもありがとうございました。
- toranekosan
- ベストアンサー率32% (38/116)
>アダルトチルドレン 実際の肉体年齢は大人であるが、知識や判断力、感情のコントロールや、人生観が子供並である…。いわゆるDQN。小泉チルドレンに対してのアダルトチルドレンという使い方は判断力低下、知識力欠乏の大人という意味合いを持って使っている事かと思います。 小泉チルドレンは、小泉首相の傀儡議員(かいらいぎいん)を意味しており、自己の判断力や主張、理論、政治に対する知識と考え方を持っておらず、奴隷のようにいわれるがままに動く主体性の無い議員を指す。一貫して政治の知識が全くの0であるので、小泉首相の理屈を理解する事無く、指示された事のみ行動することに対する揶揄をこめた言葉。金だけ儲かれば言いや、人が不幸せになろうが知った事無い的な、実現してはならない政治家なので(投票したアホはすごいな)、あらゆる面で害をもたらす。共産党の党員や創価学会の学会員、宗教団体の勧誘部、とほぼ同一で、上の命令に疑問を抱かない(抱けるほど能力が無い)存在でもあり、憂慮すべき問題である。 言葉の意味を知らない人は誇らしげに使っている所も非常に困った面である。
お礼
どうもありがとうございました。参考になりました。
お礼
どうもありがとうございました。