How to Use 'How' as a Replacement for 'A Way'

このQ&Aのポイント
  • 'How' can be used as a replacement for 'a way' in certain cases.
  • In the given sentence, 'Amy delivered the criticism in a way that seemed to her self-evidently considerate', you can replace 'a way' with 'how'.
  • Therefore, the sentence can be written as 'Amy delivered the criticism in how that seemed to her self-evidently considerate'.
回答を見る
  • ベストアンサー

a way と how

Amy delivered the criticism in a way that seemed to her self-evidently considerate . 関係副詞のhowの使い方についてよくわかりません。a(the) way = how でa(the) way が省力されてhow が単独で使われることが多いと考えていたのですが、この文の1行目のa way のところを、how 一語で置き換えて良いのでしょうか。つまり、 Amy delivered the criticism in how that seemed to her self-evidently considerate . でも良いのでしょうか。

  • s-word
  • お礼率86% (456/526)
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • petunia
  • ベストアンサー率38% (455/1197)
回答No.2

こんにちは。 この文は、 Amy delivered the criticism in a way. The way seemed to her self-evidently considerate. という二つの文をつなぎ合わせたもののようです。 thatは、関係代名詞で、関係詞節の中で主語の働きをしています。先行詞はa wayでしょう。 関係副詞の例を挙げると、 That is how they got over a lot of difficulties. (=That is the way they got over a lot of difficulties.) the wayは、本来howの先行詞でしたが、いまでは、the way howと言う使い方はされずに、先行詞を省いたhowのみ、もしくは,先行詞にあたるthe wayのみがhowの代わりに用いられます。 関係代名詞か,関係副詞かは、それぞれの関係詞節の中で、代名詞の働きをするのか副詞の働きをするのかを見て区別します。 ご質問の文だと、seemedの主語が必要なので、thatは関係代名詞ですね。 なんだか簡潔に説明できなくて、余計ややこしくなったかもしれませんけど・・・。

s-word
質問者

お礼

ご回答どうもありがとうございます。なるほど、howについてあまり把握できていなかったのですが、関係副詞と関係代名詞の違いから教えていただいたのでわかりやすかったです。関係代名詞も関係副詞も形容詞節なのであまり違いを気にしていませんでしたが、その節を率いるwhichやhowに注目してその語の節の中での役割を見れば、2つの違いを認識できますね。う~ん基本が抜けていると実感しました。もう一度中学生の本を見直してみます。どうもありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • Ratziel
  • ベストアンサー率38% (31/80)
回答No.1

さらっとしかみてないのですが、少しコメントを。 この場合thatが関係代名詞でしょう。 that は恐らくAmyさんを指してます。 in a way は関係副詞ではなく、そのような場合とかそんな感じの意味だと思います。

s-word
質問者

お礼

ご回答してくださってどうもありがとうございます。 >この場合thatが関係代名詞でしょう。 that は恐らくAmyさんを指してます。 とすると、 Amy delivered the criticism in a way Amy seemed to her self-evidently considerate . という文になりますよね。文脈を乗っけていないので非常に申し訳なかったのですが、これだと、Amy seemed to her の部分が少しおかしいように感じるのですが。Amy seemed to them だと意味が通ると思うのですが。

関連するQ&A

  • 英語の訳です。

    英語の訳です。この赤本の訳の順序が間違っているか知りたいです。 立命館大学の赤本の訳です。 Amy delivered the criticism in a way that seemed to her clearly thougtful, a way she would have preferred to receive criticism herself : taking into account the other person's feelings, making sure he knew that her ultimate negative assessment of his report didn't mean she had no appreciation of his ability. 赤本の訳 エイミーは、自分自身が批判を受けるなら好ましいと思える、明らかに思いやりがあると思える方法で、つまり、相手の気持ちを考慮し、最終的に彼の報告書に否定評価を下したからといって、彼の能力を全く評価しなかったということにはならないことを彼はわかってくれていると確認する方法で批判を伝えた。 質問は「自分自身~好ましいと思える」と、「明らかに~思える方法で」の部分は逆ではないかと思うのですがどうですか? 訳す順序の問題かとは思いますがわざわざ逆に書く理由がつかめないんです。

  • That 's just how love

    That 's just how love is. この文に使用されているhowの意味は、 Cambridge Dictionaryより抜粋した、 in a way/in many ways B2 used to say that you think something is partly true: In a way his behaviour is understandable. に当たるのでしょうか? 上記の例文を分解すると、 That is just how. Love is in that way. なので、in a wayの意味が使われていると考えて良いのでしょうか? また関係副詞は、 前置詞+whichに変換する事が可能な為、 The way she looks という句も The way in which she looksと書き換えが可能であり、 (inが適当な前置詞かどうかは分かりません) この句から、関係代名詞を取り除くと She looks in that way.となり、 最初の例文と同じ様に、 この句のthe wayも in a way/in many waysの意味で使用されていると 考えて良いのでしょうか? 長分かつ、不明な文章で申し訳ないです・・・

  • seeminglyを辞書で引くと、in a way that appe

    seeminglyを辞書で引くと、in a way that appears to be true but may in fact not beと書いてありました。このin a wayってどういう意味でしょうか。

  • Do you know a way ~? / Do you know the way?

    質問を投げかけるときの冠詞の使い方なのですが、 それぞれのケースで the なのか a なのかよく分かりません。 ここではあえて how は使用しないで考えさせてください。 1.ある特定の場所に行くとき。(実際は色んな行き方がある) Do you know the way/s to go to this store? Do you know a way to go to this store? Do you know any ways to go to this store? 2.ある特定のオペレーションの方法を聞くとき。(実際は色んな方法がある) Do you know the way/s to delete dipulicated files on this computer? Do you know a way to delete dipulicated files on this computer? Do you know any ways to delete dipulicated files on this computer? 3.お好み焼きの作り方を聞くとき。(お好み焼きには色んな種類があって方法はまちまち) Do you know the way/s to cook Okinomiyaki? Do you know a way to cook okonomiyaki? Do you know any ways to cook okonomiyaki? 4.出来上がったお好み焼きを食べながらその秘訣を聞くとき  Do you know the way/s to make this okonomiyaki? Do you know a way to make this okonomiyaki? Do you know any ways to make this okonomiyaki? 5.特定の人物に対して Do you know the way/s to make her happy? Do you konw a way to make her happy? Do you know any ways to make her happy? 6.特定の問題に対して Do you know the way/s to solve this problem? Do you know a way to solve this problem? Do you know any ways to solve this problem? 7. secret の場合はどうなるのでしょうか? Do you know the secret/s of her boyfriend? Do you know a secret of her boyfriend? Do you know any secrets of her boy friend?

  • in which とhow について

    以下の文章にin whichとありますが、 Now let’s listen to Dr. Boufford talk about how businesses are reacting to the ways in which living in a city affects their employees’ health. which はways を説明しているのですが、文章を繋げないで書くとしたら、 1.Now let’s listen to Dr. Boufford talk about how businesses are reacting to the way 2. Living in a city affects their employees' health in it. というのは正しいでしょうか。 又、関係副詞howに置き換えて Now let’s listen to Dr. Boufford talk about how businesses are reacting to how living in a city affects their employees’ health. というのは文法的には正しいのでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • このin some wayの意味

    in a wayとかin some waysは part of something that is true 点 という意味で ある点(意味)では や いくつかの点では となりますが collectの意味 to get and keep things that are the same in some way,because you like them and find them interesting この in some wayはどういう意味ですか? wayがuncountableですよね。waysなら いくつかの点で同じものを得て保存しておく ですが。

  • in a way that のthat について

    ≪ウィズダム辞典≫の way の項目にある以下の例文について質問です。 English is becoming truly international in a way *that French is not. 英語はフランス語とは違った点で本当に国際的になりつつある このthat は関係副詞のthat であると理解して合っているのか自信がないです。 解説宜しくお願いします。

  • I want it that way.の文型

    バックストリートボーイズのI want it that way.の文型がわかりません。 私の疑問点は、 1、that wayはよくある、前置詞inが省略された副詞句なのか?(例:I'll Do It My Way.) 2、それともただのthat(形容詞)+way(名詞)なのか? というものです。 もし仮に1ならば、I want it in that way.となりただの第三文型です。 しかし意味的には、私はそれを、そのように、欲しい。とわかりにくい文になってしまいます。 もし2ならば、that wayに前置詞がついていないので、第五文型と考え、 私はそれがそのようであって欲しい。という訳になりますが、wantの第五文型は、I want you to have a rest.のような、to不定詞がつくものだと考えていたので疑問が残ります。それとも、I want it (to be )that way. というto beが省略されたものでしょうか(I like my steak juicy.のような感じでしょうか)? 一応推測としては、2が正しいような気がするのですが、確信がもてないので詳しい方お願いいたします。

  • paying his way

    Two years after my mom made that decision, my dad successfully applied to be transferred to a prison closer to us. I would love to say that he did it because he really wanted to reconnect with his daughter, but the truth is that he wanted to be closer to his mother. She was paying his way in prison. paying his wayとはどういうことでしょうか?よろしくお願いします

  • 英文中のhowとcanはどのような働きをしているのですか?

    下記の how と can はどのような働きをしているのですか? "He or she might be pleasantly surprised at how just a little of it can go a long way." it = common sense how は接続詞と判断していたのですが自信がありません。一応、辞書には、how は、接続詞の that に代わりに使われることもあるようですが・・ また、can は文を強調しているだけなのでしょうか? "A little goes a long way." "A little common sense can go a long way." なぜこのような使い分けをするのかご教授ください。