• ベストアンサー

英語

お世話になります 英語で、空き缶・空きビン・ペットボトルのスペルを 教えて下さい 宜しくお願い致します

noname#17162
noname#17162
  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tadaoyagi
  • ベストアンサー率26% (86/322)
回答No.4

ネットで簡単に調べられますよ!今後の参考に、私の愛用するALCの辞書のURLを載せておきます。 この掲示版を利用されている方でも結構使われている方はいると思いますよぉ! 私も英語は結構得意な方ですが、空き瓶の"dead man"というのは初めて聞きました。面白いですねぇ… 空き缶 empty can // tin can // waste can 空き瓶 dead man // empty bottle // marine recruit〈米俗〉 // used bottle ペットボトル plastic bottle〔〈参考〉polyethylene terephthalate〕

参考URL:
http://www.alc.co.jp/
noname#17162
質問者

お礼

早々ご回答頂きありがとうございました 辞書のURLまで載せて頂きありがとうございました 参考に致します

その他の回答 (3)

  • pigtail
  • ベストアンサー率24% (103/416)
回答No.3

普通に空き缶、空き瓶とかなら、 空き缶 empty cans 空き瓶 empty bottle ぺっとぼとるは、英英辞典にも載っていないのでわかりませんでした。すみません。

noname#17162
質問者

お礼

早々お返事を頂きありがとうございました、

回答No.2

「空き缶」empty can, waste can, discarded can 「空きビン」empty bottle, used bottle 「ペットボトル」plastic bottle

noname#17162
質問者

お礼

早々ご回答頂きありがとうございました

  • hiroko771
  • ベストアンサー率32% (2932/9040)
回答No.1

↓と同じ用途かな?

参考URL:
http://66.102.7.104/search?q=cache:WqYlo398HAQJ:www.city.hachioji.tokyo.jp/shiminkatsudo/gakuen/oldhp/sigen_english.doc+
noname#17162
質問者

お礼

早々ご回答頂きありがとうございました

関連するQ&A

  • スペイン語

    お世話になります スペイン語で、空き缶・空きビン・ペットボトル のスペルを教えて下さい 宜しくお願い致します

  • ポルトガル語

    世話になります ポルトガル語で、空き缶・空きビン・ペットボトル のスペルを教えて下さい 宜しくお願い致します

  • 自販機の横にあるゴミ箱の存在意義

    自販機の横には通常、ペットボトル用と空き缶用と時々空きビンのゴミ箱が設置されています。 これらが独立に設置されている場合は問題ないのですが、 一つのゴミ箱に対して、捨て口が2個(ex.空き缶用捨て口、ペットボトル用捨て口) あるケースでは、表面上は空き缶とペットボトル用として分別されていますが、 ゴミ箱内部ではつながっていて、分別の意味がないように思われます。 このようなゴミ箱の存在意義をご教授下さい。

  • 生ゴミとプラスッチックは同じですか?

    僕の地区では生ゴミとペットボトル等を一緒に 捨てます。 紙と魚や肉のパックも同じ袋に入れて捨てます。 焼却場ではどうしてるのかなーって思います。 空き缶と空き瓶も同じ袋に入れてすてます。 僕らの地区っておかしいですか? みなさんの所はどうですか?

  • 自販機のゴミ箱に家庭内のゴミを持ち込むこと

    教えて下さい。これは罪にならないのでしょうか? 自営で商店をしており、敷地内にジュース等の自動販売機を設置しています。その横に空き缶専用のゴミ箱を置いているのですが、家庭内のゴミを持ち込まれて困っています。 飲料の空き缶やペットボトルならいいのですが、缶詰・化粧品の空き瓶・スプレー缶が入っているときもあり、しかも夜中に蓋を開けてまで入れているようでかなり悪質です。 ゴミ箱をしまっておくとその場所に袋ごと置かれ、「家庭内のゴミは入れないで」と張り紙もしていますが効きません。 思い切って『罰せられます!』と書きたいのですが、どうなのでしょうか?

  • 空き缶や、空き瓶のリサイクル

    空き缶や、空き瓶のリサイクルで、何れ程の、経済効果が、ありますか?

  • 【英語の質問】ヘビーローテーションのスペル

    【英語の質問】ヘビーローテーションのスペルについて教えてください。 調べたところ“heavy rotation”だと思いますが、 もし略語である「ヘビロテ」を英語にするとどういったスペルになりますか? 英語堪能な方、ご教示のほどよろしくお願い致します。

  • 他人の農地にゴミを捨てる人への対処

    農地で土地を売った人がいます。 そこに新興住宅が出来,農地と隣接しています。 農家は農地に農薬を使用しますが,風で住宅に流れることもあります。 住宅の人は当然?農家に抗議に来ます。 ただ農地に家を建てたのですから,有る程度は仕方ないと思うのですが・・・ 抗議に来るのは良い方で,空き缶や空き瓶を自宅から田畑に投げ込む家まであります。 辞めるようお願いに行くと,逆に『うるさい ぼけ~』 とよけいに投げ込む始末でして・・・ そのいった行為(空き缶や空き瓶の投げ込み)に対し法的に対処できないのでしょうか? ※軽い刑だと仕返しも恐いですけどね・・・

  • 日本語を英語に

    いやらしいおじさんを英語にすると、どうなりますか?スペル付きで、お願い致します、大変下等な質問ですが、頭がよくないので、よろしくお願い致します。

  • 英語?

    「ドッグラン」と言う言葉は英語ですか? もし英語でなければ、英語で何と言うか教えてください。 (スペルも教えてください)よろしくお願いします。