• ベストアンサー

1900の読み方

1900年という意味なんですが、この「1900」は英語ではどのように読んだら良いんでしょうか? カタカナで書いてくださると助かります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • piyo1969
  • ベストアンサー率21% (92/428)
回答No.1

ナインティーンハンドレッドです。 年号以外でも4桁の場合は2桁ずつ読むことが多いようです。 1890円なら、 ワンサウザンドエイトハンドレッドナインティ円 ではなく、 エイティーンナインティ円 です。

orange_blue
質問者

お礼

値段の読み方までありがとうございます。 会話の中で実践していこうと思います。

その他の回答 (4)

  • chaneko
  • ベストアンサー率15% (58/377)
回答No.5

ワンサウザンド アンド ナインハンドレッド でもナインティーンハンドレッド でもどちらでも正解ですが、一般的には、皆さんの言われるようにナインティーンハンドレッドと読む方が多いです。 たまに、ワンサウザンドのザンドを抜かして、ワンサウ アン(ド) ナインハンドレッドというような読み方をするネイティブもいます。(ごく稀にですが)

orange_blue
質問者

お礼

ありがとうございました。様々な読み方があると知り驚きました。 ネイティブの読み方は大変興味深かったです。 今度注意して聴いてみようと思います。

  • mashimi
  • ベストアンサー率60% (43/71)
回答No.4

 西暦を読む場合は通常「ナインティーン」「ゼロゼロ」といった具合に2つに切って読むのが普通です。  ですが例えば2005年などは「トゥエンティー」「ゼロファイブ」などと切って読まずに「トゥーサウザンドファイブ」といった具合につなげて読んだりもしています。語感が、後者の方がいいからなのかも知れません。  ですが1900年の場合は「ワンサウザンドナインハンドレッド」だとなんだか長く、語感もあまりよくないので、通常の西暦を読む場合のルールに従い、冒頭に書いたように、切って読む方がいいと思います。  

orange_blue
質問者

お礼

ありがとうございます。西暦にはいろいろな読み方があるんですね。 大変参考になりました。

  • 4500rpm
  • ベストアンサー率51% (3224/6314)
回答No.3

カタカナではないですが。

参考URL:
http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/tariki/2001.html
orange_blue
質問者

お礼

ありがとうございます。参考HP助かりました。

回答No.2

nineteen hundred カタカナでは「ナインティーン ハンドレッド」でしょうか。ただし,「ド」としか書きようがありませんが,d だけの発音で,「オ」という母音がつくわけではありません。

orange_blue
質問者

お礼

ありがとうございます。 カタカナと無理をいい申し訳ありませんでした。dの発音の仕方大変参考になりました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう