• ベストアンサー

カナダに食品を送る

h2w2m5の回答

  • ベストアンサー
  • h2w2m5
  • ベストアンサー率63% (7/11)
回答No.1

 こんにちは! 私もカナダに住んでいるので、ちまき送ってほしいくらいです(笑)! おいしそう☆  まず、郵送の場合、普通郵便だと10~14日かかります。早ければ一週間くらいほどで着きますが。 今カナダでは税関のチェックがとても厳しくなっているので、普通郵便で食品を送るのはやめたほうがいいと思います。  EMS(国際スピード郵便)というサービスがありますが、これはカナダの場合、小包を普通に送るよりも早いうえ(月曜に送ればその週の木曜か金曜に大抵つきます。週末をはさんでしまうともう少しかかるようです。)に、料金が安いことが多いんですね~♪ しかも追跡サービスが付いているので、相手が受け取ったか、確実に知ることができます。 ただし!EMSを送る際に、はっきり、英語で、どうんな物が小包の中に入っているのか、いくら(料金)するのか、どのくらいの重さがあるのか、また、個人用であること(これは忘れずに書くこと)を書かないと、税関で止まってしまって最悪の場合送り返されたり(記入もれということで)、相手側に税金がかかってしまうことがあります(ここらへんが腑に落ちないのですが、これがカナダです。)。  私も実家の両親から何度もEMSで送ってもらっていますが、しっかり記入してもらっているので4日後くらいに受け取れています。(税金も払うことなしに!)  郵便局のURLつけておきます。カナダへ送るEMSに関しての注意が書いてあるので、参考にされてくださいね☆  小さな小包であれば、そんなに値段はかからないはずです!  それにしても、そのトロントの方はいいですね~♪ 私も九州出身なので、今度帰国した際は、その「世界一の美味」、絶対食べてみます!!!  (ちなみにどこで買えるんですか?)

参考URL:
http://www.post.japanpost.jp/service/intel_service/ems.html
poor_Quark
質問者

お礼

 今日の午後やっと郵便局に電話がつながりご回答頂いたとおり申し入れましたらお茶ときゅうすとおちゃわんは送ることができました。ちまきはもう少し季節が下ってからと考えております。ちまきはうちの田舎のご近所の方からいただくものです。送り先がわかれば送りするんですが、このサイトではままなりません。私もカナダに来るように強く促されていますので、訪問するようなことがあれば楽しんで参りたいと思います。  たいへん参考になるご回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英語圏の人とメル友になりたい。

    こんにちは。 英語を勉強するには、やっぱり英語圏のひとと 話をすることだなと最近おもっています。 そこで、英語圏のメール友達をつくりたいと おもうのですがどうやって相手をみつけたらいいんでしょうか?探すと大概が何かの趣味とか恋人求むみたいな のばっかりで、昔で言うペンフレンドみたいに 日常生活のなにげないことをやり取りできるメル友を 求めています。チャットサイトもさがしています。 おすすめの引き合わせしてくれるサイトが あればおしえてください。よろしくおねがいします。

  • ギリシャからの謎のエアメール

    タイトル通りなのですが、ギリシャから謎のエアメールが届きました。差出人にまったく覚えがないうえ(外国人名でした)いろいろと不審な点がありました。一見、まったくそれとは気付かないようにしてあるのですが、よ~く見ると手書きを装いつつ実はコピーでした。さらに、私の名前と最後の自分のサイン部分だけが空白になっていて、後からそこだけ手書きできるようになっており、たぶん同じものを複数の人に何枚も送っているのではないかと思うんですが。。内容はすべて英語で、中にギリシャのきれいな絵葉書が同封されていました。文面は、「自分は今オリンピックの仕事でギリシャにきているが、近々東京へ行くことになったので、かつてペンフレンドだったキミに会いたいのだが」といった感じで、東京の住所が書いてありました。 しかし、私はかつてペンフレンドなどがいたことはないんです。どうやって私の住所を知ったのかも無気味だし、何が目的なのかわからずとても気持ち悪いです。これって手の込んだ詐欺かなにかでしょうか?同様の体験をされた方、何かご存知のことなどありましたら教えてください。また、その英語の文章は、どうも日本人が書いた英語のようでした。

  • フィリピン人の日本での就職

    私にはフィリピン人の10年来のペンフレンドがいるのですが、先日妹の学費のために日本及び外国で働きたいという手紙が来ました。 彼はとても頭が良く、弁護士を目指していたのですが、金銭面での事情で諦めざるを得なくなりました。 私としては彼をとても信頼しているので、是非力になりたいと思っていますし、もし日本入国に際し必要であるなら保証人になってもいいと思っています。 しかしやはり彼は英語は堪能ですが日本語は話せません。私に手伝えることがあればと思っているのですが、就労ビザのこと、仕事の見つけ方等、どのような手段があるのかさっぱり見当がつきません。 彼が日本(及びフィリピン国外で)で働ける方法がありましたら、是非教えてください。 よろしくお願いします。

  • 海外への郵便の宛名

    娘からの質問に正確に答えられなかったので。 ちょっと恥ずかしいのですが、教えて下さい。 海外へのペンフレンドへの手紙で、封筒の裏に自分の 住所、氏名を書くときの書き方は。 日本 A県 B市 C町 1丁目 Dマンション 2号  日本花子 これを英語で書くと  JAPAN C 1 Dマンション 2号  B  A   HANAKO-NIPPON   だいたい、こんな感じだったでしょうか。  

  • カナダへの食品の持込みについて教えて下さい

    今度カナダへ旅行するのですが、お土産に明太子を頼まれました 普通に持ち込むこと(ドライアイスを使って)は可能でしょうか?

  • アメリカ、カナダへの食品持込について教えてください

    今回アメリカ経由でカナダに行くのですが、カレールーとマヨネーズをもって行こうと思っています。いろんな情報があり、アメリカは牛肉エキスのものは持ち込み不可とあったのですがカレールーはだめなのでしょうか?マヨネーズは大丈夫のような気がしますが... 申告もしたほうがいいとかしなくていいとかという情報でした。北米方面へは初めてなのでよくわかりません。 どなたかご存知のかたがいらっしゃれば教えてください。

  • ネットの友人への誕生日プレゼント

    長文ですが、要するに年上の友人への贈り物は何がいいでしょうか、という質問です。 お正月くらいから毎日メッセなどでお喋りしている女の子がいます。 個人サイトのチャットで知り合い、色々話しているうちに仲良くなって、夏からは手紙を出したり何だりとちょっと日常生活に踏み込んだ形です。 とてものんびりと楽しく穏やかで素敵な、気の置けない関係なのですが、目の前を見るとものすごく目に悪そうな白い画面。さっきからお喋りしている彼女の声も、聞こえるのではなく私が読んでいる。 私は小六の生意気なガキだし、相手は中三のお姉さん。どんなに鈍い穏やかなどと言われようとやっぱりお姉さんです。 実は私の誕生日に手編みマフラーをくれるらしくて(真偽のほどは確かめようがありませんが) 私の方からも誕生日に何か送ってもいい? と訊いたところ、(私は北海道、友人は鹿児島に住んでいます) いいよ、との返事をもらったのでよし何にしましょうエヘヘと思いつつ相手には聞けない。 どうせなら相手の欲しいものじゃなくて、相手がもらって嬉しいものを北海道からはるばるばこんと贈りたい、ととてもメルヘンなことを考えているもので……。 普通に中三の女の子は大体何が嬉しいのかな、と検索すれば素敵な答えが得られるだろうし、実際そうでした。 ですがよく考えたらメル友ともチャットフレンドともつかない中三の彼女と、リアルに友達のいない自分が付き合い初めてからまだ九ヶ月。 どんなに二人の間にあたたかい空気が流れていようと、何だかちょっと踏み出していいのかな、と戸惑います。 私と彼女の関係の場合、どんな贈り物がいいのでしょう? 何もあげない、というのはもはや選択肢から外れてしまいました。 なかなか外に出られない人間の小さな決心です。こういうのどうかな、うーんでもな、と思いましたら、ご意見ください^^ 私の誕生日は十二月、彼女は二月半ばです。

  • 日本からカナダへの食品の郵送について質問です。

    日本からカナダへの食品の郵送について質問です。 こんにちは。 2月のバレンタインデーに、カナダにいる彼氏に何か贈ろうと考えています。 そこで郵送について調べてみたのですが、私の調査不足のためかどうすればよいのかよく解りませんでした…。 どなたかご存知の方にご回答いただければ嬉しいです。 日持ちのするお菓子(パウンドケーキ、チョコレートなどを考えています)を手作りして、 バンクーバーまで、バレンタイン当日に間に合うように郵送(航空便)しようと思っています。 ですが以前、カナダへはチョコレートまたは食品類は送れないという話を耳にしました。 たとえ少量の、個人目的の手作りのお菓子でもだめなのでしょうか? 手作りにプラスしてチロルチョコ位のチョコレートも付けて送りたいのですが、それもだめでしょうか。 もしくは、中身の申告と、そこにGIFTとさえ書いておけば、引っかからずに送れるのでしょうか? また、せっかく包んだプレゼントが届く途中で税関で開けられたりしないかも不安です。 質問ばかりですみません。 離れて暮らす相手にバレンタインのサプライズをしてあげたいので、どうぞよろしくお願いします。

  • 適語補充問題の解答を教えて下さい(中学レベル)

    (1)彼は正直なのでうそをつけない。 He is(    )(    )honest a lie. (2)英語の手紙の書き方を教えてもらえますか。 Please teach me (    )to write a letter(    ) English,(    )you? (3)「窓を開けても構いませんか」「ええ、構いません」 “Do you(    ) my (    )the window?” ”(    ),I don’t ” (4)私は、昨日、歩いて学校へ行かなければならなかった。 I(    )(    ) go to school (    )(    )yesterday. (5)日本にこられてどのくらいになりますか。 (    )(    )have you(    ) in Japan? (6)私の父は英国製の万年筆を持っています。 My father has a fountain pen (    )(    )England. (7)私の家はあの赤い屋根の建物です。 My house is that(    )(    ) a red roof. (8)明日は雨がふるだろうか。 I(    )(    ) it will rain tomorrow. (9)私の姉は私の2倍のお金を持っている。 My sister has (    )(    )(    )(    )as I. (10)私には遊び友達がたくさんいる。 I have many friends(    )(    )(    ).

  • 以下の文章の添削をお願いいたします。

    お世話になります。 結婚のお祝いで主人のお母様の友人(米国人)からステンレスのトレイをいただきました。 早速、お礼のお手紙を写真を同封して送りたいと思います。 内容は、「トレイをお贈りいただき、ありがとうございました。素敵なプレゼントを嬉しく思います。 友人や家族が訪問したとき、Aさんからもらったそのトレイを、幸せのシンボルとして使い、もてなしたいと思います。 そして、幸せな家庭を築きたいと思います。 日本にいらしたときは、ぜひ、我が家へお越しください。何もありませんが、歓迎します。 敬具 太郎&花子 結婚式の時の写真を同封します。 ドレスと和服のスタイルです。」 これを英語で記述したとき、以下のような文章でよいのでしょうか。 Thank you for the tray to our marriage. We are pleased by a wonderful present. When the friend and our family visit our house, we want to use and entertain it with a tray , from Aさん, that is the symbol of happiness. And we are to be able to make a happy home. Please come to our house if you visited Japan. We don’t have anything, but welcome you . Sincerely yours Taro and Hanako We will send some photographs of our wedding. Its are West and Japanese marriage style. よろしくお願いいたします。

専門家に質問してみよう