• ベストアンサー

海外への郵便の宛名

娘からの質問に正確に答えられなかったので。 ちょっと恥ずかしいのですが、教えて下さい。 海外へのペンフレンドへの手紙で、封筒の裏に自分の 住所、氏名を書くときの書き方は。 日本 A県 B市 C町 1丁目 Dマンション 2号  日本花子 これを英語で書くと  JAPAN C 1 Dマンション 2号  B  A   HANAKO-NIPPON   だいたい、こんな感じだったでしょうか。  

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • silpheed7
  • ベストアンサー率15% (1086/6908)
回答No.1

ここの中程に解説があります。

参考URL:
http://www.gem.hi-ho.ne.jp/sayoko_k/post/guide13.html
jyoghorse50
質問者

お礼

早々にご丁寧にありがとうございました。

その他の回答 (4)

  • apple-man
  • ベストアンサー率31% (923/2913)
回答No.5

No.4の者です。 No.3の方の回答みて間違いに 気づきました。 A-ken(Prefecture) 123-4567  の順です。 C-si(City),は B-si(City), の間違いです。 それから2号は部屋番号ですよね。 だったら Room No.2gou,D manshon のほうがいいと思います。

jyoghorse50
質問者

お礼

早々にご丁寧にありがとうございました。

  • apple-man
  • ベストアンサー率31% (923/2913)
回答No.4

>海外へのペンフレンドへの手紙で  相手は英語圏の方なら、漢字が入っては よくないでしょう。返信時の参考にその住所 を見るかもしれない。 >封筒の裏に自分の  No.1の方の紹介されているHPにも ありますが、裏に自分の住所を書くという のは日本人の習慣です。 From:自分 To:相手 です。 それから、自分の日本側の住所は、 最終的には,配達時に日本の郵便屋さん が見ることになるので、市siや町machi も入れておいたほうがいいでしょう。 日本 A県 B市 C町 1丁目 Dマンション 2号  日本花子 From:Hanako NIHON D manshon 2 gou, 1 choume C machi, C-si(City), 123-4567 A-ken(Prefecture) JAPAN 123-4567は郵便番号です。 Hanako NIHON <-名字は全て大文字で書くという習慣が           ある国がありますので、このほうが           分かりやすい場合があります。

jyoghorse50
質問者

お礼

早々にご丁寧にありがとうございました。

  • DIDDL
  • ベストアンサー率20% (155/751)
回答No.3

日本と全部逆さまになります。 色々な国とそれから、日本の英語に 弱い配達員さんを含め、何千通のやりとりの 経験からするとこういう感じなら、まず 返信が確実に届くでしょう。 書く位置は表の左上に小さめで 1段目にFROM名前、 ヒトマスアケル 2段目に部屋の番号とビル名(一戸建てはこの行は省略) 3段目に番地(00丁目00番00号の順)、(カンマ)そして00町、(カンマ) 4段目に00市、(カンマ)00県、カンマ 5段目に郵便番号 000-0000 6段目に国 郵便番号は最後に数字だけでも大丈夫 ですが、zipと入れると親切。 zipを入れとかないとよくコレハナニ? と聞かれました。 FROM HANAKO NIPPON      #2 D-MANSHION,      1-**,C-CHO,      B-SHI,A-KEN      ZIP 000-0000         JAPAN ちなみに宛名は封筒の真ん中に大きく TO MR.かMISSかMRS.相手の名前、住所、郵便番号 ですが国は最後の段に大きく、赤でアンダー・ ラインを引く。 航空便ならBY AIR MAILとこれも赤で表の端に 大きく書いておくと完璧でしょう。      

jyoghorse50
質問者

お礼

早々にご丁寧にありがとうございました。

  • cucciolo
  • ベストアンサー率44% (93/207)
回答No.2

普通は封筒の表の左上に宛名よりも小さく    HANAKO-NIPPON    C1 Dマンション 2号  B A JAPAN 大体こんな感じに書きます。

jyoghorse50
質問者

お礼

早々にご丁寧にありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう