- 締切済み
他の国の英文国号について
日本の英文国号はjapanですが、他の国の英文国号は日本とは違います。 カナダ - Canada、韓国 - Republic of korea、イタリア - The Italian Republic、中国 - People's Republic of Chinaです。 日本の英文国号はそのままjapanとして、Republicが付かないのに大部分の国ではRepublicが付きます。これはどんな差ですか? そして Republic of koreaと korea Republicはどう違って、中国はRepublicの前にどうしてPeople'sが付くんですか?
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
みんなの回答
- hongkongip
- ベストアンサー率0% (0/11)
中国の正式名称は中華人民共和国。共和国はrepublicで人民がpeopleなわけです。韓国は正式名称を大韓民国といい、民国がrepublicにあたるわけですねぇ。ついでに北朝鮮はDemocratic People's Republic of Koreaとなります。「コリアという民主的な人民の共和国」、つまり朝鮮民主主義人民共和国なわけですw
- aotarou
- ベストアンサー率33% (51/154)
No.5です。 恥ずかしながら英語のスペルを間違えていました。 「朝鮮民主主義人民共和国」の英語名は Democratic Peoples Republic of Korea です。
- aotarou
- ベストアンサー率33% (51/154)
これまでの投稿で回答が出ていると思います。 ちなみに北朝鮮の正式な国名は「朝鮮民主主義人民共和国」で英語では Democratic Peoples Repaburic of Korea です。
- been
- ベストアンサー率39% (490/1243)
国号は、固有名詞+政治形態からなるのが普通です。韓国の場合、固有名詞がKorea、政治形態がRepublic(共和政)というわけです。 このような形式をとらない国の半数(11カ国)はCanadaやNewZealandのような英連邦(British Commonwealth of Nations)諸国です。英連邦諸国は元首としてエリザベス2世を戴いているからです。 なお、日本の国号の英文表記はjapanではなくJapanです。
- acacia7
- ベストアンサー率26% (381/1447)
もう回答がありますけど・・ 日本は「short form name」しかもたない数少ない国の一つなんですねぇ。 現在22国が該当するみたいですが・・ 参考URLをみていただければ、 通常使う短い名前と正式な長い名前があることがわかります。
- KimJongIl
- ベストアンサー率29% (159/536)
日本の正式国名は 「日本国」 であって、 Republicは共和国の意味だから 当然付かない。
- shkwta
- ベストアンサー率52% (966/1825)
Republicは共和国です。共和国とは、元首が世襲制ではなくて選出される国です。日本は世襲制の天皇を有するので共和国ではありません。 Republic of Koreaは大韓民国です。Korea RepublicはRepublic of Koreaの代わりに使われることがありますが、Republic of Koreaが正式です。 People's Republicは人民共和国で、社会主義国の名前に付きます。