• ベストアンサー

インドの言語と英語

noname#1044の回答

noname#1044
noname#1044
回答No.2

 もともとコーカサス付近が原住地であったインド・ヨーロッパ語族は、次のように分れ変化しました(少し簡略してあります)。   1.インド・イラン語派     ・インド語派       ・サンスクリット語       ・プラークリット語など       ・ヒンドゥスターニー語など       ・ジプシー語     ・イラン語派       ・古代ペルシャ語       ・アヴェスタ語       ・現代イラン語など   2.アルメニア語   3.古代ギリシャ語派     ・イオニア語     ・アッティカ語     ・ドーリス語     ・アイオリス語     (現代ギリシャ語は、上記4つの混成)      4.アルバニア語   5.イタリック語派     ・オスカン語     ・ウンブリア語     ・ラテン語       ・フランス語       ・スペイン語       ・イタリア語       ・ポルトガル語       ・ルーマニア語    6.ゲルマン語派     ・北ゲルマン語       ・アイスランド語       ・デンマーク語       ・スウェーデン語       ・ノルウェー語     ・東ゲルマン語     ・西ゲルマン語       ・高地ドイツ語         ・ドイツ語         ・オーストリアドイツ語       ・低地ドイツ語         ・古サクソン語         ・オランダ語         ・フリジア語         ・アングロサクソン語(英語)   7.バルト・スラブ語派     ・バルト語派       ・プロイセン語       ・リトアニア語     ・スラブ語派       ・ロシア語       ・ブルガリア語       ・チェク語       ・ポーランド語   8.ケルト語派     ・古代ガリア語     ・ゲール語派       ・アイスランド語       ・スコットランド高地ゲール語       ・マンクス語     ・ウェールズ語派       ・ウェールズ語       ・コーンウォール語       ・ブレトン語  学説によって異論があるかもしれません。また、もしかしたら、私のうっかりもあるかもしれません。    これで、とりあえず、それぞれの言語どうしが、兄弟なのか、いとこなのか、おじ・おいなのか、つかめると思います。  日本語については、ウラル系・アルタイ系と南インド系と南大平洋系の混成と思いますが、学説は別れています。ただ、インド・ヨーロッパ語族とは、別個に発生したと思いますが。

関連するQ&A

  • 英語と似ている言語

    英語と似ている言語は何でしょうか? インド・ヨーロッパ語族のゲルマン語派ということは知っているのですが、 系統が違っていても似ている言語はあると思うので、それを教えてください。 よろしくお願いします。

  • インドではいくつの言語がつかわれているのでしょうか。

    インドには ヒンディー語やタミール語など、 流通紙幣にも100以上の言語が記されていると言います。 また識字率は北インドでは低いと聞きました。 しかしながら日本人の認識は、悲しいかな {標準日本語と沖縄弁の開きほど隔たりはない } と認識しているような人もいるようです。 またインド人は皆英語ができると思われているようです。   実際にはいくつの言語がつかわれているのでしょうか。

  • インドのアーリア人とヒトラーのアーリア人

    通常アーリア人といえばイランとインドに住む民族のことを指すと思いますが、ナチスのヒトラーは「ドイツ人は最も純粋なアーリア人」と主張していました。勿論この主張には無理があると思うのですが、当時のヒトラーはドイツ人とインド人、イラン人を同一視していたということなのでしょうか?そしてその当時のイランとインドはイギリスの植民地になっていたと思うのですが、「同胞」であるイラン人とインド人を解放しようと思っていたのでしょうか?なにしろ「世界を支配するのは我々アーリア人である」と言っていたくらいですから。

  • インドヨーロッパ語族

    インドヨーロッパ語族といいますが、サンスクリット語も、英語やフランス語、つまり、ラテン語系と同系の言語なのですか?。となると、世界の言語は、インドヨーロッパ語系と、中国語系の2種類に、アフリカ他、マイナー言語があるという分け方になるのでしょうか?。、 だ般若心経とか、ヴィシュヌ(毘沙門天)とかは、日本でも使われてるから、古代から言語は世界的に繋がっていたわけですかね。

  • 英語は膠着言語か?

    膠着言語(agglutinative language)とは、言語の形態的類型の一つであり、語の文法的機能を、語根と接辞との結合的連結によって示す言語。その語尾変化は、屈折語(インド・ヨーロッパ語、セム語)のように密接でなく、語根内の変化を伴わない。フィンランド語・トルコ語・朝鮮語・日本語などがこれに属する。(広辞苑より) ★ここからが質問です。以上の広辞苑の記載事項が膠着言語の定義です。一般的にインド・ヨーロッパ語に属する英語は膠着言語とは言いませんが、フランス語を読んでいたら、英語の場合は、元々の英語の語彙がフランス語によって根本的に変わってしまったのではないかとも思われるように英語化したフランス語が大変多いのです。この現象はどことなく、中国大陸より漢字文化を移入した日本語(膠着言語)を思わせます。私は英語は屈折言語と言うよりも膠着言語に分類しても良いのではないかと感じています。英語の語源や文法に詳しい方のご意見を是非ともお願い致します。

  • インドでの言語について質問です。

    お世話になります。 この間旅行に行きドミトリーに泊まりました。 インド人の人達が旅行に来ていました。 最初は英語が上手だなー すごい英語がペラペラ! と思って感心していたのですが、会話も英語でした。 無知で申し訳ないのですが、私はインドはヒンディー語が 言語だと思っていました。イギリスの植民地だったので英語を 話せる人は多いけれど、それは勉強熱心な人(インド人は 勤勉で商売熱心なイメージがあります。)や裕福な人が 話せるんだと勝手に思っていました。 インドの言語は英語なのでしょうか? それとも地区や、富裕層によって違うのでしょうか?

  • インドにおいて、普段主に使う言語が異なる人たちがコミュニケーションをと

    インドにおいて、普段主に使う言語が異なる人たちがコミュニケーションをとる場合はやはり英語が共通語にんるのでしょうか?それとも他の言語?

  • 英語って欧州の言語の中で読みやすい?聞きやすい?

    ヨーロッパの言語の中で英語って日本語を母語とする人にとって読みやすい言語でしょうか?聞きやすい言語でしょうか? もし、より読みやすい聞きやすい言語があるとすればどの言語でしょうか?

  • 英語でどう言えばいい?2

    このサイトは英語に堪能な方が沢山いらっしゃいますので、また質問させて戴きます。 日本ではインド関連の情報やニュースはよく入りますが、イランのことは余り入りませんよね。少なくとも私にとってはそうなんですが、これを英語でスマートに表現したいのです。つまり、日本語は 「日本には、インドからのニュースや情報ほどは、イランからのそれは余り入らない」--日本語も余りスマートじゃありませんが・・(^_^;) 私の英訳は「We cannot get as much news from Iran as we can from India.」ですが、この英文、文法的には間違ってないですね? 他に適当な言い方があれば教えて下さい。

  • インドの英語!!!

    インドにはいかほどの言葉の種類があるのでしょうか? 英語はインドの人口のどれぐらいが喋っているのでしょうか? 英語はインドではどの様に使われているのでしょうか? インドでは、英語を喋る人がどのように、どれくらい増えていってるのでしょうか? 英語はインド人の第一言語にどの様な影響を与えているでしょうか? どれか一つだけでも回答願います!!!