• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:フライパンで焼かれてについて)

フライパンで焼かれてについて

このQ&Aのポイント
  • ディ・サルビオ一家の赤ん坊がフライパンで焼かれる事件が起きた
  • ジーナとマークが異常を感じ、赤ん坊が泣き叫ぶ光景が続いた
  • ペグ・ムルターグも赤ん坊への神経質な対応を訴えた

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sagino1st
  • ベストアンサー率34% (36/105)
回答No.1

まず質問を自分が理解したように書き換えさせて頂きます。 そして、その質問に対して回答する形にさせて頂きます。 質問(1)「初めにディ・サルビオ一家、特に褐色のお下げのおきゃんな娘ジーナと、その弟で」ここの「で」は「です」の意味ですか。 異常を感じたのはジーナとその弟マークでしょうか。 質問(2)ペグ・ムルターグさんも異常を感じたのですか。 質問(3) 「彼女は、友だちのマリー・ケリーと明けがた気持ちのいい眠りに入ろうとしたか、あるいは一杯引っかけようとしていたらしい。」 二人は明け方続けて寝たいのですか。 ↑ (すいません、そもそも質問の意味が分かりません「 二人は明け方まで寝ていたのでしょうか」という質問でしょうか?) いっぱい引っ掛けようとするのはお酒を飲むことですか。 質問(4)「気がねなくやろうとした。」意味が分からないのです。ほかの言葉で説明してくださいませんか。 質問(1)について 「で」は「で」です。あえて長く書くならば「であり」ではないかと思います。 異常を感じたのはジーナとマークです。 質問(2)について ペグ・ムルターグさんもまた異常を感じた人です。 質問(3)について 二人は明け方まで起きていていました。 一杯引っ掛けるは「お酒を飲む」ことです。 質問(4)について 「気がねなくやる」は「周囲を気にしないで行う」「遠慮しないで行う」といったような意味です。 その前の文章がどうなっているのか良く分からないので断定は出来ませんが 「近所の様子を気にせずに」くらいの意味で良いかと思います。 質問ごとに一行改行を入れると文章が見やすくなると思います。

aifen
質問者

お礼

早いご回答どうもありがとうございました。 ご解釈は分かりやすくて見てすぐわかってほんとうにたすかります。もしsagino1stさんのような、熱心な日本人の助けがなければ勉強し続けるのは外国人の私にとってたいへんむずかしいとおもいます。感謝の気持ちは言葉で言い表すことができないのです。これから続けて応援していただきたいとおもいます。よろしくおねがいいたします。ほんとうにありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう