• ベストアンサー

【英語】アメリカの国歌の星条旗のO Say(オーセ

【英語】アメリカの国歌の星条旗のO Say(オーセイ)、O'er(オーヤー)のO(オー)とは何ですか? They(彼ら)のゼイをO(オー)とスラング語で言っているのですか?

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9725/12097)
回答No.2

以下のとおりお答えします。 >アメリカの国歌の星条旗のO Say(オーセイ)、O'er(オーヤー)のO(オー)とは何ですか? They(彼ら)のゼイをO(オー)とスラング語で言っているのですか? ⇒どの語もTheyとは関係ないと思います。 O Say(オーセイ):正しい綴りは、"Oh, say" です。アメリカの口語表現で、よく他人に話しかけるときに用いられます。「おお、ほら、あのねえ・もしもし」といった意味です。イギリスでは、"Oh, I say" と言います。つまり、この sayは文字通り「言う」の意で、I sayを直訳すれば、「私が言います(ので、聞いてね)」といったニュアンスです。 O'er(オーヤー)のO(オー):"Over" のvを脱落した語形です。overは副詞で「~の上に、向こうに、あちらに」といった意味です。英語では語中の音を省略する場合、脱落部分にapostrophe「’」を書き入れます。例えば、"I'm" = I am, "you're" = you areなどです。なお、このように指示副詞として、方向や場所を表す場合、しばしば "Over there" とも言います。意味は "Over"とほとんど同じです。 ちなみに、アメリカ国歌の歌いだしは、次のようになっています。 原文と訳文を並置しておきます。(問題の語句は1行目と7行目にあります。) Oh, say can you see, ほら、見えるでしょう、 by the dawn's early light 夜明けの明かりの中に What so proudly we hailed 我らは誇り高くたたえる at the twilight's last gleaming? 明るい輝きの前の薄明かりのもと Whose broad stripes and bright stars, 大きく輝くわが星条旗 through the perilous fight. 危難な闘いを乗り越えて、 O'er the ramparts we watched 城壁の上にひるがえる were so gallantly streaming? 雄々しい旗が見えるでしょう

その他の回答 (2)

回答No.3

日本語の歌で主語 (私とか彼等とか「それ」等) を言わずに「あぁ……」等と言うのと同じです。 会話は別に主語を言わなくても通じるでしょう? 英語の歌は文法規定外の省略も多々使い、会話でも多々使います。 会話で普通に使われるようになると We're とか We've gotta とか gotcha とか Whatchamacallit (what-you-may/might-call-it) なんて言葉も一般化しますよね。 歌や会話では例えば Wapanese ならば兎も角も Weeaboo なんて語源解析ができない造語も生まれるものです(^^;)……どちらも「日本被れ」の意(^^;) Slang と言えば Slang かも知れませんが、Oh say、Oh Yeah、Oh を O Say、O'er、O とするのはそういう事です。 別に They を O と略しているわけではありません。 素敵な英会話を(^_^)/

  • FattyBear
  • ベストアンサー率32% (1216/3709)
回答No.1

国歌と和訳が下記にありました。 https://www.worldfolksong.com/national-anthem/usa.html Oh, say can you see, は ああ、見えますか? Ohは”ああ”とか”おお” の意味では。 O'er the ramparts we watched は ​城壁の向こうで僕らは眺めた O'er the land of the free  は 自由の国を越えて 言い方として o'er the fields we go 私たちが行く野原の向こうへ o'er the fields 野原を超えて みたいに使うようです。上記はGoogleの自動翻訳です。 o'er  て、Overなのかな???

関連するQ&A

  • アメリカ国歌の中の「O'ER」 何の略?

    アメリカ国歌の4行目と8行目(普通の書き方だとそうなります)にでてくる 「O'ER」は、なんと読むのでしょう? あと、何の略なんでしょう?(どういう意味?) 短縮形というと、「ロック’ンロール」とか「DON'T」くらいしか、知らないのですが、、、。 OKWEBの「アメリカ国歌がしりたいです」に歌詞など出てました。 http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=105723 よろしくお願いします。

  • 星条旗よ永遠なれ

    ちょっと調べ物、「星条旗よ永遠なれ」ですか、たまには、アメリカ国家を聞くのも良いかなと、クリック、あれ、国家ではなくて、アメリカ軍の行進曲が・・・「星条旗よ永遠なれ」は、アメリカ国家の名前じゃなかったのか?。聞けないとなると、聞きたくなる。探しました。色々有りますね。やっぱり、ホイットニー・なんとか、一番良いですね。う~む、ホ・なんとかが、一番美しく聞こえるのは、彼女の歌声が日本では(私の知る限り)人気が有って、聞く機会が多いから美しく聞こえるのかな?いろんな人の歌うアメリカ国家を聞いていると、日本語訳も出て来ました。恥ずかしながら、へぇ~こんな意味があったの! アメリカはキリスト教の国で、確かキリスト教って、偶像崇拝は禁止していたような、星条旗は偶像じゃないのかな?それに、日本の国歌と比べると、ずいぶん物騒、自分たちの国は、戦いで勝ち取ると言う意識があるのかな?驚いて、イギリス国歌、日本語訳が見つからない?おっと、フランス国歌の日本語訳があった。早速聞いてみる、(あっ、言い忘れましたが、ことの始まりは、youtubeさんです。また削除されると困りますから、皆さんで探してね) なんと、子供たちに、さぁ戦え・・・? ここでも旗が出てくる。 あら、吃驚。いきなり飛ぶけど、日本の道徳、というのか、アジアと言って良いのか、中国的な日本に影響を及ぼした、仏教か儒教か知りませんが、そういった道徳は、「旗」のような(偶像)ではなく、道徳の実体は、特定の「人」によって実現される? つまり、規範となる象徴・「シンボル」ではなく、「偉人伝」「伝記」「二宮尊徳」・・・ひょっとすると、これこそ、東洋と西洋の違い? いつの間にか、考えは、最初の調べ物「武士道」新渡戸稲造、天に従えばおのずと平和が来るのか、平和は、戦いとるものなのか?。「星条旗は永遠なれ」? 独り言です、気にしないで、「?」マークが沢山あります。沢山つけました。いくつ有りますか? このなかにあなたが感じた、あなたに届いた「?」マークが有りましたら、宜しく。

  • アメリカの国歌の正式な「題」は?

    テロ1周年ということで、アメリカ合衆国の国歌がやたらとテレビから流れてきますが、 あの歌の正式な題名はあるのでしょうか。 最近まで「星条旗よ永遠なれ」と思っていたのですが、別の行進曲のようだし・・・ よろしくお願いします。

  • 国歌

    各国の国歌の歌入りのものを探しています。無料でダウンロードできるサイトをご存知の方、教えてください。(出来れば会員登録とかはしたくありません) 日本語のサイトはほとんど曲のみなので、現地語で探してみました。英語と中国語が少しは分かるのでアメリカ、中国ぐらいは探しようもあるのですが、そのほかは全くお手上げです。(※そういうわけで一応、「星条旗」「義勇軍行進曲」あたりは見つかったのですが、より良い音質のほうが良いので情報があれば、コメントください。) 当面は、韓国・北朝鮮などのアジア諸国、フランス・ドイツなどのヨーロッパ諸国のものを探しています。ただそれ以外のアフリカ、南米などどこでも結構です。また、準国歌的な国民歌であっても構いません。 良い情報をお待ちしています。

  • アメリカ国歌について

    アメリカ国歌についていろいろ知りたいです。 タイトルや歌詞(日本語訳)についてや、CDは発売されているのか?音楽配信されているかなどです。何か知っている方がいたら、お願いします。

  • 国歌

    各国の国歌の歌入りのものを探しています。無料でダウンロードできるサイトをご存知の方、教えてください。(出来れば会員登録とかはしたくありません) 日本語のサイトはまず曲のみなので、現地語で探してみました。英語と中国語が少しは分かるのでアメリカ、中国ぐらいは探しようもあるのですが、そのほかは全くお手上げです。韓国語とかドイツ語、フランス語、イタリア語、その他、外国語が分かる方、お力をお貸しください。 (※そういうわけで一応、「星条旗」「義勇軍行進曲」あたりは見つかったのですが、より良い音質のほうが良いので情報があれば、コメントください。) 当面は、韓国・北朝鮮などのアジア諸国、フランス・ドイツなどのヨーロッパ諸国のものを探しています。ただそれ以外のアフリカ、南米などどこでも結構です。

  • 国歌と国旗

    日本では、国歌を君が代、国旗を日の丸と言い表すことが多いと思いますが、あえてそう言い表すのは何故でしょうか? また、諸外国ではどうでしょうか? 有名なのは、アメリカ:星条旗、イギリス:ユニオンフラッグ(ユニオンジャック)、他にもあるとは思いますが、諸外国では、国旗や国歌とは言わずに、別の名前で言い表すことは多いのでしょうか? 知識不足なので、詳しい方教えて下さい。

  • アメリカ合衆国国歌

    アメリカの国歌の歌詞の日本語訳が知りたいのですが・・・。どなたか教えてくれるなり、日本語訳が載っているHPなんかを知っていたら知らせてください。

  • 国歌「君が代」のどこが悪いというのでしょうか?

    国歌「君が代」に反対の人が未だに居るようですが、この歌のどこが悪いと言っているのか?教えてください。 反対理由を聞いて、考えて見たいと思うからです。 反対していない人、良い国歌だと思う人も、反対者はどう言っているのか?を知っている範囲で教えてください。 回答者の考えを聞きたいのではなくて、反対者がどう主張しているのか?を知りたいのです。 例えば私の理解では、この歌は、「軍国主義的だからいけない」と言う理由ではないか?と想像しています。 しかしそれはアメリカ国歌やフランス国歌の意味を知らないで言っているように思われます。 例えば、アメリカやフランス国歌は、とても好戦的で、こんな国歌だったら私も嫌いです。 「アメリカ国歌」の好戦的言葉の例 砲弾が赤く光を放ち宙で炸裂する中、我等の旗は夜通し翻っていた 彼等自らの血で贖(あがな)われたのだ 勝利の歓喜の中、星条旗は翻る 勝利と平和で祝福されんことを願わん 「フランス国歌」の例 武器を取るのだ、我が市民よ! 隊列を整えよ!進め!進め! 敵の不浄なる血で耕地を染めあげよ!

  • 日本の国歌と国旗は、法的根拠あるのですか

    卒業式で、起立もせず、国歌も歌わない、国旗、国歌に敬意を表さない先生が居る事が、不思議です。アメリカでは、9.11の時星条旗のもとで国民が、結集した。サッカーの国際試合ではどの国の選手も、国旗、国歌に敬意を表している。 将来国を背負う子供を教育する先生が、国歌、国旗 に敬意を払わないのは、この国の将来に不幸である。