• ベストアンサー

英語 イメージを教えてください

お世話になります。 「その手紙は父によって読まれた」 My father was read the letter. これは間違いなのですが、この間違いをみなさんはどのようにイメージされますか? 「間違っている、この英語はこのようにイメージされる、おかしいですよね」をイラストとして提示できないかと考えています。 例えば、お父さんが手紙の姿になり、それが誰かから読まれていて、読まれる対象の手紙が、放置されているような場面のイラストといった具合です。 なにかよいアイディアがあればぜひご教示ください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10024/12548)
回答No.3

面白い問題ですね。 以下のとおりお答えします。 >「間違っている、この英語はこのようにイメージされる、おかしいですよね」をイラストとして提示できないかと考えています。 例えば、お父さんが手紙の姿になり、それが誰かから読まれていて、読まれる対象の手紙が、放置されているような場面のイラストといった具合です。 なにかよいアイディアがあればぜひご教示ください。 ⇒ははは、イラストとしてお書きの構図も面白いですね。「放置された手紙が、玉座に座るお父さんをどかして自分が座ろうとしている」ような図案にしてもよいと思います。 あるいはまた、こんなのはいかがでしょう。 ①「双眼鏡/または顕微鏡の接眼レンズ側に手紙が、対物レンズ側にお父さんがいる。羽根を生やした大きな目玉が周辺をウロウロ飛び回っている」という構図。 ②「舞台上に、《老眼鏡をかけた手紙》と《老眼鏡を探すお父さん》がいて、その頭上のあたりをByをかたどった鳥/またはByと書かれた🚩を持った鳥 が行ったり来たりしている」という構図。

yuritokaji
質問者

お礼

いつもありがとうございます。まず私のアイディアが誤解がなかったと言うことで安心しました。思いつかないようなイラストのアイディアも本当にありがとうございます。ぜひ参考にします。

Powered by GRATICA

その他の回答 (3)

noname#258631
noname#258631
回答No.4

>>My father was read the letter. >>「間違っている、この英語はこのようにイメージされる、おかしいですよね」をイラストとして提示できないかと考えています。 ======== 質問者さんはおそらく教師で、生徒たちがこのような間違いをしたまま正しい理解になかなか至らないので、同指導すればいいか困ってらっしゃるのでしょうね。現代の教師は本当に苦労が多いだろうなとお察し致します。 回答になっていなくて済みません。ねぎらいの言葉を掛けたかっただけです。

  • 69015802
  • ベストアンサー率29% (384/1303)
回答No.2

かなり無理のあるこじつけですが、"read the letter"を”文字を読む仕事”として、 「私の父は(新聞や本の)校閲をしていた。」

  • aokii
  • ベストアンサー率23% (5210/22062)
回答No.1

文法的には正しいが、意味が通じない文です。 「read」は「読む」という意味の動詞です。能動態の場合は「読む」と訳しますが、受動態の場合は「読まれる」と訳します。 「was read」は受動態の「読まれる」ですが、主語が「父親」なので、意味が通じません。 正しくは「The letter was read by my father.」となります。 「The letter was read」は「手紙は読まれた」という意味です。主語が「手紙」、動詞が「読まれた」です。 「by my father」は「父親によって」という意味の句です。主語と動詞を修飾しています。 この文は、「手紙は父親によって読まれた」という意味です。 「My father was read the letter.」は、この文の反対の意味になります。つまり、「父親は手紙を読まれた」という意味です。しかし、これは意味が通じません。なぜなら、手紙が読まれるためには、誰かがその手紙を読まなければなりません。しかし、この文では、誰が手紙を読んだのかがわかりません。そのため、意味が通じないのです。

関連するQ&A