- ベストアンサー
使役の「させる」「てもいい」の違い
使役の「させる」「てもいい」許可を表すこのふたつのニュアンスの違いを外国人に尋ねられたのですが、どのように説明したらよいのか わかりません。 ①まず、「させる」には「強制」の意味がある。 わたしは 子供に 部屋を掃除させた。 ②許可を直接相手に 与えることを 伝えるとき (わたしは あなたに) サッカーを 習わせます。× あなたは) サッカーを 習ってもいいよ。〇 ③だれかに許可を与えたことを話すとき わたしは こどもに サッカーを 習わせています。〇 ④ 許可を求めるとき サッカーを 習わせてください。 サッカーを 習ってもいいですか。 「させて」の方が丁寧。 自分で考えてみましたが、これで正解なのでしょうか。 話す人の気持ちの違い、使い方の違いなどがあれば、 ぜひ教えていただけませんでしょうか。 宜しくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- takochann2
- ベストアンサー率36% (2058/5679)
- yokohamatakurou
- ベストアンサー率26% (157/594)
関連するQ&A
- 英語:使役動詞について (おそらく簡単な質問)
使役動詞は「make」、「have」、「let」の3つで構成ということは分かります。 「let」は使役される相手が何かされることを望んでいる場合(やってもいいと思っているとき)に使い、命令形にすると「依頼」を意味するらしいのですが、 「have」、「make」の違いがよく分かりません。私は同じようなものだと思っていますが…。 I make you study math.という英文があったら make のかわりに have をおいて、 I have you study math.と表しても良いのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 類義語のニュアンスの違いについて
「知らせる」「連絡する」「伝える」の違いを外国人にうまく説明できません。 「知らせる」は直接、「連絡する」は機関に対してとか、電話など媒介があるとき、「伝える」は伝言を意味するときに使うと思うのですが、それで合っているのかどうか、そして、わかりやすく外国人に説明する方法など、アドバイス何でもいいのでお願いします。 また、こういった同意語、類義語のニュアンスの違いなどをまとめたようなサイトがあれば、教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- S+V+名詞+形容詞で使役の意味を示せるのはmakeだけとの解説は正しいですか?
書き換え問題で、He got very angy, for she refused his request. =Her ( ) of his request ( ) him very angry. テキストの解答は、refusal とmadeでした。解説では動詞のあとがhim angryという「代名詞+形容詞」がポイント。この語順をいかして「使役」の意味を示せるのはmakeしかないので答えがきまるとありました。 わたしは、Her refusal of his request got him very angry.でも、正解だと思いいますが、いかがでしょうか? get とmake でニュアンスは多少違うと思いますが、getもある状態にするということでget a person madなどという表現はよく使うと思います。使役という言葉の定義もいろいろとあると思いますが、この問題でgotは正解か不正解か、そして、(S+V+名詞+形容詞)で使役の意味を表せるのはmakeだけとの解説は正しいのかを教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 「ペンと走らす」と「ペンを走らせる」の違い
日本語学習者です。 使役文と他動詞文について質問したいです。 例えば、 「ペンを走らす」と「ペンを走らせる」の意味はまったく同じでしょうか?それともなにか違うニュアンスとかありますか? また、「AがBを寝かせる」と「AがBを寝かす」の違いもよく分かりません。 学校の先生は、「寝かせる」はBが自分で寝るという意味で、「寝かす」はAがBを強引的に横にさせるという意味だと説明してくれましたが、辞書を引いてみると、寝かすは「『寝かせる』と同じ」と書いていますので、はやりどっちも同じ意味なんでしょうか? 教えていただきたら幸いです。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- anyとeveryの違いについて
教えてください。 英語の初心者でよくわからないんですが、anyは「何でも、誰でも」とかって言う意味で、everyは「全ての」って意味ですよね?そこまではなんとなく解るんですけど、例えばAny child knows that.とEvery child knows that.の違いってどう違うんでしょうか・・・?私の勝手な解釈なら、前者は「どんな子供でもそれは知ってる」後者は「全ての子供がそれを知ってる」って言うような感じでとらえてるんですけど、これで正解ですか?なんだか、ほとんど変わらないようにも思えるんですが、どうなんでしょう・・・。出来たら、細かなニュアンスの違いなんかも教えてほしいんですけど、お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 「突然」と「突然に」の違い
外国人から、「突然」と「突然に」のニュアンスの違いを聞かれ、上手く説明できなくて困っています。たとえば、「ある日、突然、去年の記憶をなくしてしまった」という文章と、「ある日、突然に、去年の記憶をなくしてしまった」という文章では、インパクトの強さとかニュアンスの受け取り方がどう違いますか?できれば、国語の先生に回答をお願いしたいと思います。又、その違いの出典のURLがありましたら、合わせてお願いできますでしょうか。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「なります」「します」の違い
日本語「なります」「します」の違いはなんですか? ・電気を消すと、部屋が暗くなります。 ・電気を消して、部屋を暗くします。 この二文には、どんな違いがありますか? 私たち日本人は、どのように使い分けているのでしょうか? 外国人に違いを説明するときは、どうやって説明したら簡単に理解してもらえますか?
- 締切済み
- その他(学問・教育)
- 次3つの文の違いについての問題
1 次の文の違いは何ですか? 1)太郎が次郎に背中を叩かれた。 2)太郎が次郎に息子を叩かれた。 2 他動表現・使役表現の違いに注目しながら、次の文の意味の違いについて説明しなさい。 A 先生は子供を走らせた。 B 先生は車を走らせた。 3 次の文の意味の違いについて説明しなさい。 A 彼は彼女を本当に好きになったのですか。 B 本当に彼は彼女を好きになったのですか。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「喜ぶ」と「悦ぶ」の違い
怒りはもってまた喜ぶべく、 憤りはもってまた悦ぶべきも、 亡国はもってまた存すべからず、 死者はもってまた生くべからず。 孫子 孫子はこの格言(?)のなかで、「喜ぶ」と「悦ぶ」を使い分けようとしているように感じます。私は同じ意味だと思っていたので、ニュアンスの違いがあるのかと思いびっくりしました。そして、ネット上の辞書を調べたのですが「異字体だよ」という程度の説明しかありませんでした。 この場合、「喜ぶ」と「悦ぶ」に違いはあるのでしょうか。違いがあるならどのような差異でしょうか。それとも、微妙なニュアンスの違いもなく完全に同一の意味の言葉なのでしょうか。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 日本語、使役動詞と「~たり、~たりする」の併用
北欧の大学で、日本語の文法を中心とした講義を担当している新米の日本語教師です。 先日、受け持っている初級-初中級レベルの学生から、質問されたのですがうまく英語で説明できず、皆様にお力添えを頂きたく、質問させていただきます。 『部長は社員に会議室を片付けさせたり、資料を整理させたりしました。』と解答してほしかった問題に対して 『部長は社員に会議室を片付けたり、資料を整理したりさせました。』と解答した学生がおりました。 私はそれに対して、 「させたい動詞を使役形にしなければならないのであって、『する』ことを『させる』のではないから、その解答は正解にならない。」 とコメントをしたのですが、その学生には納得してもらえず、 『ならばどうして、"~たり、~たりする"の"する"は活用できるはずなのに、この場合だけ駄目なんだ』と質問されました。 私はそのときそれ以上詳しい説明ができず、私の宿題にさせて欲しいと授業を終わったのですが、 色々と文法書を探したり、色々な種類の教科書を読んでみても、どうして 『部長は社員に会議室を片付けたり、資料を整理したりさせました。』 が誤答となるのかの、端的な説明が見つけられませんでした。 英語があまり流暢でないので、それも学生にとっては理解の妨げになっている原因かと思うのですが、日本語でも、英語でも結構ですので、どうして誤答となるのかの理由や、考え方のヒントを伺えるととても嬉しいです。 以下に、私が『日本語で不自然ではない』と思う『たり、たり&使役』の文章例と、不自然だと思う文章の例を挙げさせていただいておきます。 なにとぞお力添えのほど、よろしくお願いいたします。 私は後輩にトイレを掃除をさせたり、買い物に行かせたりします。 * or ? 私は後輩にトイレを掃除をしたり、買い物に行ったりさせます。 私は後輩にトイレを掃除をさせたり、買い物に行かせたりしたいです。 * or ? 私は後輩にトイレを掃除をしたり、買い物に行ったりさせたいです。 私は後輩にトイレを掃除をさせたり、買い物に行かせたりするつもりです。 私は後輩にトイレを掃除をさせたり、買い物に行かせたりしようと思っています。 私は後輩にトイレを掃除をさせたり、買い物に行かせたりしました。 私は後輩にトイレを掃除をさせたり、買い物に行かせたりするかもしれません。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
Nakaya様 takochann2様 詳しく教えていただいて、ありがとうございます。 ご回答いただいた内容をよく読んで考えることで、頭の中が整理できそうです!。そして最後の引用についてはとても参考になりました!! ご回答にお時間を割いていただき、本当にありがとうございました<m(__)m