• ベストアンサー

ベトナム語を日本語へ翻訳してほしいです。

Vì bạn lúc nào cũng động viên, cổ vũ tôi ↑このベトナム語を日本語へ翻訳して欲しいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

あなたはいつも励ましてくれるので、私を元気づけてください

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • asuncion
  • ベストアンサー率33% (2126/6288)
回答No.1

Google翻訳に食わせてみたら 添付画像のようになったけど、 合ってるんかどうかは知りまへん。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ベトナム語への翻訳をお願いします。

    ベトナム語への翻訳をお願いします。 日本の諺にあります 「急がば回れ」 をベトナム語で表現したいので お願いします。

  • 日本語をベトナム語 に翻訳する件つきまして。

    こんにちわ! 早速ではございますが、日本語→ベトナム語に翻訳するサイトを ご存知でしたら教えて頂けますでしょうか? いろいろ検索してみたのですが、無料サイトがありません。 どうかよろしくお願い申し上げます。

  • 日本語をベトナム語に直したい!!

    日本語をベトナム語に直したいんです☆ そこで無料翻訳サイトを教えてください。 よろしくお願いします☆

  • ベトナム語の翻訳お願いします!

    ベトナム語の音声ファイルの翻訳お願いします…!聞き取りにくいですが、一部でも結構ですのでどうかお願いいたします!

  • ベトナム語の翻訳をお願いします

    ベトナム語の翻訳をお願いします 最近付き合いはじめた彼女からのメールですが、google翻訳をしてみたのですが、うまく翻訳されません ベトナム語がわかる方宜しくお願い致します A Yeu cua e, muon noi chuyen voi a sao kho qua. E Yeu a! Ngay nao e cung Si nghi ve a.

  • ベトナム語からの翻訳ができません

    下記の内容で質問があります。回答をいただけると助かります。よろしくお願いします! ▼製品名・型番(例:ポケトークS/S Plus/W/字幕/アプリ) ===ご記入ください=== ポケトークアプリ ▼通信方法(例:グローバル通信付・SIMカード・Wi-Fi) ===ご記入ください=== ベトナム現地SIM(LTE) ▼お困りごとの詳細をご記入ください。 (例:データ通信できない・設定の仕方がわからないなど) ≪※表示されている画像やスクリーンショットを添付すると伝わりやすくなります!≫ ===ご記入ください=== 日本語からベトナム語への翻訳はできているのですが、ベトナム語からの翻訳が2~3日前からできなくなっています。 ※OKWAVEより補足:「ソースネクスト株式会社の製品・サービス」についての質問です。

  • ベトナム語に翻訳できる方、至急ご連絡下さい

    緊急! 近所に、ベトナムから連れてこられて、日本語の不自由な少女3人(英語もできない)が、かなりの窮地に陥っているという話を、ついさっき聞きました。どなたか、私が提供するいくつかのメっセージを、至急ベトナム語に訳して返して下さる方、ご連絡下さい。 (例) 1. 私はベトナム語ができませんので、必要な質問を、ここに翻訳してもらいました。 2. あなた方3人は、何かとても困った状況にあると聞きました。もし、そうであれば、そのこと(できれば、困っている内容)をこの紙にベトナム語で書いてください。翻訳してもらいます。 3. もし、私の質問の意味がわからない、または、ぜんぜん困っていないのでしたら、ごめんなさい。そのこと(わからない、または、困っていない)を、やはりこの紙に書いてください。 4. あとで、ベトナム語のわかる人が電話をかけたいかもしれません。連絡できる電話番号を、よろしければ教えてください(やはり、この紙に書いてください) 5. 最後にお願いです。私が来て、このような質問をしたことを、誰にも話さないで下さい。 以上のような文例を、今思いつきました。

  • ベトナム語ってどうですか?

    ベトナム語を勉強しようかと考えています。 メジャーな言語ではなくて、勉強している人が少ない言語を模索した結果ベトナム語にたどり着きました。 現在、ベトナム語を勉強している方、すでに習得してベトナム語を使って仕事をしている方に教えていただきたいのですが。 ・ベトナム語を習得するには何年くらいかかりますか。 ・ベトナム語を学習する上で留意すべき点は何かありますか。 ・ベトナム語を習得すればどんなメリットがありますか。 ・ベトナム語の通訳、翻訳の仕事に就くことは出来ますか。 ・その場合、収入はどのくらいでしょうか。  分かる範囲で結構ですのでよろしくお願いします。

  • ベトナム語特有のアルファベットの表記について。

    ベトナム語について。 「Bạn có nói tiếng Việt?」を「Ban co noi tieng Viet?」と書いても意味は通じますか? (システムの設定上、特殊な文字が登録できません)

  • ベトナムの日本語教育について

    今会社にベトナムの人がかなりいるのですが、本当に流暢に日本語を話します。 ベトナムの教育で日本語はそれほど盛んに行われているのですか? また、日本語が流暢なベトナム人は向こうの中でも相当なエリートの人なのでしょうか?