• ベストアンサー

ご連絡いたしました/いたします

~でご連絡いたしました。 ~でご連絡いたします。 ビジネスメールのはじめとしてどっちが正しいでしょうか? 上司が過去形のいたしましたよりいたしますを使えとのことですが、上司もまたネイティブではございませんので正解かどうかわかりません😰 またビジネスメールでは"いかがでしょうか"と言う表現はあまり使わないんですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9740/12121)
回答No.2

以下のとおりお答えします。 >~でご連絡いたしました。 ~でご連絡いたします。 ビジネスメールのはじめとしてどっちが正しいでしょうか? 上司が過去形のいたしましたよりいたしますを使えとのことですが、上司もまたネイティブではございませんので正解かどうかわかりません😰 ⇒「~でご連絡いたしました。」だと、「別の人に連絡した(ことをお知らせします)」といった内容と勘違いされるかも知れません。上司さんに従って、「 ~でご連絡いたします」をお勧めします。 >またビジネスメールでは"いかがでしょうか"と言う表現はあまり使わないんですか? ⇒確かに、ビジネスメールにはあまり適切でないかも知れませんが、拒絶されるほどではないと思います。(そもそも、これに代えて使える表現が簡単に見つかりそうもありませんし…。)

antiqueblue
質問者

お礼

なるほど、勉強になります。ありがとうございます! ではいかがでしょうかの代わりによろしいでしょうか。間違いございませんでしょうか。などはビジネスメールでの用語として使われますか? もう今の気持ちでは母国語も日本語も英語も全部混ざってゼロ国語な気がします🤯 何語でも流暢にお話できる方々がうらやましいかぎりです😭

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

  • heyboy
  • ベストアンサー率21% (1852/8729)
回答No.4

そうですね。 過去形はよろしくないですね。 過去形は 「私はこうしましたから すぐに」みたいに繋がります ですので、過去形は 相手を急がせるように 感じてしまいます。 現在形だと 「今、メールをしてますから 読んでいただけませんか?」 と思えますからね。

antiqueblue
質問者

お礼

そう言ったニュアンスの差があるんですね 勉強になりました!ありがとうございます☺

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • head1192
  • ベストアンサー率20% (160/783)
回答No.3

連絡は自分がするので「ご連絡(します)」だと自分を丁寧にしてしまう。 例 ・連絡させていただきます。 ・ご連絡差し上げます。

antiqueblue
質問者

お礼

なるほど、させていただきますの時は"ご"をつけないのですね! 相手ではなく自分を丁寧にするニュアンスだったとはそれも感じられなかったです。 ありがとうございます☺

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • iq00001
  • ベストアンサー率15% (40/266)
回答No.1

~でご連絡いたしました。 リアクションが欲しい場合。 ~でご連絡いたします。  リアクションが要らない場合。

antiqueblue
質問者

お礼

そう言うニュアンスがあるんですね。勉強になりました。ありがとうございます😊

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 「取り急ぎご連絡まで」

    上司に対してメールを送る場合、結びの表現として「取り急ぎご連絡まで」というのは使っても構わないのでしょうか? また、その表現の後に足した方が良いという表現があればぜひお教えくださいませ。

  • 私から連絡してもよいのでしょうか?

    何ヶ月か前からメールをしている男性がいます。 はじめの頃はしょっちゅうメールしていたのですが、最近連絡をくれなくなりました。 2ヶ月位前からそんな状態です。1ヶ月くらい前にあまりにも連絡がなかったので彼を紹介してくれた知り合いに相談してみました。その知り合いはすぐに彼に聞いてくれたらしいのです。 その結果は忙しい時期だったとのことです。 私に対して少し悪いと思ってたのか、早いうちに連絡すると言ったそうです。 私は、彼からの連絡を待ってみることにしました。彼からその後すぐに詫びを添えての返信がきました。 その時を境にメールは一週間に来るか来ないかのペースになりました。 私の事が気に入らないならはっきりと私に伝えてほしいのですがそれがなかなか彼は表現してくれないので、彼を理解することができない状態です。 そこで質問ですが、いっそうのこと私から連絡してみようと思うのですが、彼にとっては迷惑ですかね?ちなみに連絡をとるとしたら電話かメールどちらがよいでしょうか。 どうか今後の参考にしたいのでアドバイスお願いします。

  • 連絡がとれない彼女に連絡しても良いですか?

    僕には付き合って3ヶ月の彼女がいます。 付き合った当初は嬉しくて、お互い頻繁に連絡のやり取りをしていました。 彼女は昔の事故の後遺症やアレルギー体質という事もありよく病気になりがちなのですが、一ヶ月前地方に出張に行く前からアレルギーによる気管支炎になりました。 その頃から彼女の体が心配で、はじめは頻繁に連絡していたのですが、 あまり連絡をくれなくなりました。 一度連絡が取れた時は「夜も咳であまり眠れず、仕事をするのが精一杯」という事でそれ以降はあまり彼女に無理はさせられないとほとんど連絡をしませんでした。 1週間前、出張最終日の日に病気の中頻繁に連絡を取った事を反省し「お疲れさま。病気で辛かったけどがんばったね。僕の思いが重すぎてごめん。僕の気持ちばかり押し付けてごめんね」とメールをしたら、「仕事するのに精一杯で連絡できなくてごめん。いろいろ悩ませてごめん」と返事が返ってきました。 しかしそれ以降まだ病気で辛いかな仕事忙しいかなと思い、連絡を控え3日に1回メールだけを送るようにしていましたが、今まで連絡が来ません。 電話もいつもすぐ留守電に切り替わってしまいます。 声を聞かなくなって半月、メールの返信が無くなって1週間。 なんだか彼女が僕を避けている気がして不安です。 僕は以前自然消滅の恋愛を2回経験しています。 そのうち一人はひどいもので、連絡がつかなく家に行ってみると引っ越した後で、学校も知らないうちに辞めてしまていた過去があるため、 このまま、また自然消滅なのかと怖くて仕方ありません。 今の彼女だけは、本当に心から大切な存在なので別れたくもありませんが、過去に色々と女性不振になるような恋愛をしてきただけに 今回も迷惑な電話をして嫌われたくないという気持ちが先立ち 怖くて電話も出来ません。 この1ヶ月連絡をしてこない彼女の態度からたぶん僕に興味が無くなってきたと憶測はするのですが、どうしたらいいもんなんでしょう? 彼女を信じて待つ事も大切なのは分かっていますが、せめて病気の状態など連絡はくれないものかとも思います。 皆さんの意見が聞ければ幸いです。 長文失礼しました。

  • 「~まずはご連絡まで。」は失礼?

    先日、結婚したことから新居のご連絡葉書を親戚に出したのですが、葉書の余白に手書きで「~ありがとうございました。~まずは取り急ぎご連絡まで。」と書いたところ、後から「ご連絡まで。」は上からものを言った感じで失礼とクレームがありました。 相手がそのように感じるのであれば正したいと思うのですが、実際のマナーとしてどうなのでしょうか。 (ビジネス文書ではよくある表現ですが親戚には失礼なんでしょうか?)ご意見お聞かせ下さい。

  • 会いたいときだけしか連絡きません

    彼氏と付き合って4か月ぐらいです 付き合う前や付き合いはじめは連絡ちょくちょくしていましたが最近はもう会いたいときだけしか連絡きません。しかも遠距離で結局会えるのは月いちとかです。 最近は彼の誕生日がありましたが私からおめでとうとメールを送ったら電話がきてありがとうといわれましたがそれだけですぐ電話おわりました 客観的に見てもう別れた方がいいですかね

  • 疲れていたら連絡できませんか?

    つきあって3週間の彼と電話で話したのは 彼が酔ってかけてきた3回としらふのときの 2回のみです。 メールは来るんだけど、なぜか電話をしてみると でません。しかも7時以降はメールも電話も ほとんど来ません。ちょっと離れた距離にいるので 彼のおうちに私の仕事が終わってから行くと 迷惑をかけそうだし。。。 聞いてみると、電話もメールもあまりしないほう らしく、帰って疲れてすぐに寝てしまうそうです。 付き合いはじめだから余計心配だし不安で。 前の彼女とは浮気が原因で振られたことが続いたので 付き合うことに慎重な彼でしたが、 もっと連絡してもいいのかなと思うけれど。 彼の本意はどうなんでしょうか? 私はどんなに疲れていても連絡ぐらい できるかなと思うんですが。 いろいろ考えすぎてしまいます。 よろしくお願いします!!

  • 上司から連絡が来ません。どうしたら良いですか?

    会社の上司から、メールでコロナ休業させているパートさん達に送ったと思われるメールで、「状況をみながら15日くらいに連絡します」と来ましたが、まだ連絡が来ません! まだ方針が決まってないのかな?こっちから連絡したら急かしてるみたいになる?連絡するというのだから待った方が良い? と思い連絡できませんでした。 やはりこちらからすべきなのでしょうか? 大変なのかもしれませんので、待っていた方が良いのでしょうか?まさか私だけ忘れているって事はないですかね…不安になってきました。日が経つにつれ連絡しにくくなって来ました。 聞くとしたらメールで聞こうかと思っているのですが、何て聞いたら良いのでしょうか?

  • 連絡して欲しくないとき

    こんにちは。 以前在籍していた職場の上司(異性ではないです)から たまに連絡があります。 ※メールが多いです 正直、この方には連絡を控えてほしいと思っています。 その在籍していた職場では、非常に嫌な思いをしたこともありあんまり 思い出したくありません。 またその上司の方には次の仕事の紹介で適当な仲介をされ・・ これまた嫌な思いをさせられました。それが原因で紹介は断りました。 ※その件で連絡しづらくなったこともあります 最近の連絡では在籍していた時の仕事の聞き直しもされてます。 ちょっと困ってます。 ※引継ぎはちゃんとしてます どう対応するのが良いでしょうか?。今のところ放置しているのですが 正直に連絡しないでくれと伝えた方が良いでしょうか?。 アドバイスお願いします。

  • 「できるだけ早いうちに連絡してもらえば助かる」の文

     日本語を勉強中の中国人です。ビジネス日本語についてお伺いします。ある件についての連絡を待っているところです。「とても大至急、できるかぎりまでにはいかないのですが、できるだけ早いうちに連絡していただければ助かります」のようなニュアンスを丁寧な日本語でどのように書くでしょうか。「少しお待ちください」と言われたので、一生懸命仕事をしていることを察すことができます。あまりにも催促するのは申し訳ないと思うのですが、気持ちとしては早いほうが希望だということを伝えたいと思います。  また、質問文に不自然な表現がございましたら、それも教えて頂ければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • ネイティブとの会話あるいはビジネスメールお得意な方おねがいします。

    I thought you will come back here in May. 以前締め切られた質問ですが本にも書いていなくて未だ確信が持てません。 I thought you will come back here in May. という言い方はネイティブに「間違っている」といわれるでしょうか? 本に書いていないということはくだけた口語表現かなと未だに思っているのですが? また、ビジネス文書でネイティブとこのような表現でメールを打ち合うことはありえますか? よろしくお願いします。