• ベストアンサー

韓国人って名前被ること多いですか?

韓国人って名前(フルネーム)が被ること多いですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • f272
  • ベストアンサー率46% (7996/17094)
回答No.1

多いですよ。

noname#255993
質問者

お礼

回答ありがとうございます

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • mimazoku_2
  • ベストアンサー率20% (1844/8835)
回答No.2

苗字そのものが少ないからね。

noname#255993
質問者

お礼

回答ありがとうございます

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 韓国人の名前の呼び方

    韓国人の名前について、マスコミでは必ず「パククネ大統領」とか「イデホ選手」などとフルネームで呼んでいますが、それはなぜでしょうか?普通に「パク大統領」や「イ選手」でいいと思うのですが。他の外国人を呼ぶときは「オバマ大統領」、「マートン選手」など、原則姓だけで呼んでいるのに、韓国人に対してだけ(中国人に対してもその傾向がありますが)その原則を適用しないのは変です。 そう言えば、韓国人スポーツ選手の場合、ユニフォームに書かれているローマ字も「LEE D.H.」などと不思議な表記の仕方をしていますね。日本人に例えると安倍首相の場合、「ABE S.Z」となってしまい何だかよくわかりません。イニシャルを使ってまでフルネーム表記にこだわっているのは何で?と思います。 韓国人は同姓が多いので、お互いにフルネームで呼ぶのが普通なんですかね?まあ、家族内だと流石に名前だけで呼び合うのでしょうが。

  • 韓国名・名前の読み方

    先日、韓国旅行に行った際、お世話になった女の子がいます。 はじめに、フルネームを聞いたのですが、通称でずっと呼んで いたため、大変失礼なことに、フルネームを忘れてしまいました。 そのまま帰ってきてしまい、ずっと名前が気になります。 その名前とは、漢字で「朴賢正」と書くのですが、 どなたか読める方いらっしゃいませんか? ずっと心残りで… お願いします。

  • 韓国の人の名前の呼び方

    最近、韓国のドラマを見かけますが、ドラマの中で相手の呼ぶときとかフルネームで呼んでいる様な気がするのですが。 日本では友達とか一緒にいるときって、フルネームで呼びませんよね? 韓国はフルネームが習慣ですか?

  • 韓国語で

    今「屋根部屋のプリンス」という韓国ドラマを観ています。 そこで質問です。 1.いわゆる皇太子のことを「世子(せじゃ)」と字幕で説明されているのですが、韓国語では違う言い方をしているように聞き取れます。 ひとつめは「わんせじゃ」と言っているのがわかるのですが、それよりも頻繁に出てくる言い方は残念ながら聞き取れません。 (「ちょわー」みたいに言ってるように聞こえる) 「わんせじゃ」「ちょわー」(?)の正確な意味と発音を教えて下さい。2.名前の呼び方ですが、字幕では「あなた」とか「おまえ」と出ていても、原語で聞くと相手のフルネームを何度も連呼しているようです。 韓国の方は「あなた」というより、名前を呼ぶことが多いのでしょうか? また、名前はフルネームで呼ぶことが多いのでしょうか? 韓国語を全く知らない初心者です、どうかご教授下さい。

  • 美男ですねの名前のこと

    名前のことで気になることがあります。 韓国の人の名前はコが苗字でミナムが名前になるのでしょうか? それなら毎回フルネームで呼んでいたと思うけど、他のシヌやジェルミはフルネームで呼ばないのにその辺がよく分からないです。何か意味があってのことでしょうか

  • 韓国人の名前

    私が知り合った韓国人は英語名前と言って、韓国人ぽい名前ではありませんでした。韓国の名前を教えてくれず、ずっと英語名で呼んでいました。韓国内でそれで生活は出来ているのでしょうか?それとも韓国内ではきちんと韓国名で生活しているのでしょうか? 名前を言いたくない。と 何か言いたくない理由(例えば 逮捕歴)があったからなのかな。

  • 韓国に詳しい方お願いします!

    韓国に詳しい方に質問です。 ペンパルというサイトで二つ程年上の男の子と友達になりました! なんて呼んだらいいか尋ねたところ、「○○(自分の名前)と呼んでください」と返信が返ってきまし た。 そこで質問なのですが、ほぼ初対面でいきなりオッパと呼ぶのは失礼に当たりますよね? オッパ呼びするのは、相手からオッパと呼んでと頼んだときか、親しくなってからですよね? ネットで調べてみたところ、初対面の年上の方にはフルネームで「~シ(さん)」と呼ぶと書いてあったのですが、フルネームで「~シ」を言わないとその呼び方も失礼に当たるとみました。 でも下の名前だけで苗字はわかりません、、ㅠㅠ 本人に聞けばいいだけかもしれませんが、韓国語勉強中のため、詳しく教えていただきたいです。 ちなみに私も相手の方も10代の学生です。

  • 韓国人の名前

    はじめまして。 韓国人の名前で知りたいことがあるのですが、詳しい方がいらっしゃったら教えてください。 韓国人の名前で、「パク」が名前の部分に入っていることはありえるでしょうか? 調べたところ、「パク・ヨンハ」のように「パク」が苗字のことが多いようですが名前の方に「パク」が入ることはありえますか? また、入っているとしたらどんな漢字を使うのでしょう?(朴は苗字にしか使わないでしょうか?) 英語の本を読んでいて、「パク」が名前に入っているような名前が出てきたので、本当にそんな名前はあるのかなあ、と疑問に思いました。 よろしくお願いします。

  • 冬のソナタでの韓国語について

    今、パソコンで冬ソナの第一話を 韓国語バージョンで視聴しているのですが どうやら相手の名前を呼ぶときに 姓名の名の方だけでなくて名字と名前で、つまり フルネームで呼んでいるようなのですが 韓国ではそれがふつうなのでしょうか?

  • 韓国人の名前について(なぜ漢字?)

    テレビなどで韓国人の方の名前をみたときに、 漢字の名前やハングルで書かれた名前などがあります。 韓国ってハングルですよね?どうして名前は漢字の人がいるのでしょうか?韓国人も漢字を使えるのでしょうか? 例:李さん

プリンター起動エラー
このQ&Aのポイント
  • プリンター起動エラーが発生しました
  • 製品名:DCP‐J957N
  • インクを検知できません。カートリッジを確認してください。
回答を見る