- ベストアンサー
英国でも同じですか?
うまく言えないのですが,日本の「宜しくお願い致します」という表現(文言)は,英国でも同じ,Thanking you in advance.?ですか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- f272
- ベストアンサー率46% (8034/17167)
- eroero4649
- ベストアンサー率31% (10518/33072)
- AsarKingChang
- ベストアンサー率46% (3467/7473)
関連するQ&A
- 日本では英国をイギリスと呼びますが、、、
日本では英国をイギリスと呼びますが、海外ではUKとかBritishとか言いますよね。 エゲレス・アンゲリアがなまってイギリスと呼ぶようになったと聞いたことがありますが、英国ではイギリスという言い方はしないのに日本ではイギリスという表現をするのに疑問を感じます。 ならば英国と呼べばよいのですが、なんか堅苦しいようにも感じてしまいます。逆に言えばだからイギリスが浸透しているともとれますが。 英国人は自国をイギリスといわれても気分を害さないのでしょうか? 日本人が英国以外に呼ぶもっともふさわしい言い方は何でしょう? やはりUKかBritishがベストでしょうか?
- 締切済み
- ヨーロッパ
- 英国
日本は西欧への無条件で従属的なまでの憧れをもっておりますが 現地の人はそのことをどう思っているのですか? 特に英国って響きに弱いですね。英国紳士を目指す、とか雑誌で特集してますが あれ、臆面もなく目指してて恥ずかしくないのかな。 少し参考にするならいいですが 目指す=全面的に受け入れるってことですからね。 日本人は逆立ちしてもアングロサクソンでない以上同じもの着ても英国紳士に近づくとい う事態がそもそもありえないし、英国紳士に失礼極まりない。 がんばっても猿真似に終わるんだから、少し参考にさせていただきます程度が尊敬する英 国紳士にドロを塗ることもないし、彼らの失笑を買わないですむ。と思う。 そんな雑誌の見出しをみて英国紳士はどう感じているんでしょう?? 「俺もこれで英国紳士だ」と勘違いな輩を輩出したり、異常なまでの「ブランド」と化し ているこの日本の現状を 英国人や他の西欧人はどう思ってるのですか??
- 締切済み
- その他(社会)
- 英国人に喜ばれるお土産は何?
英国人に喜ばれるお土産は何? 五月に息子が英国に短期留学します。その時、英国のホームステイ先のご家庭に渡すお土産を 持たせたいと思いますが、何を選んでいいのかわかりません。英国で喜ばれる日本からのお土産を教えていただけますか?
- ベストアンサー
- その他(留学)
- 英国入国管理の条件の文章を訳してください。
You must not be in transit to a country outside the common travel area (the UK, Ireland, the Isle of Man and the Channel Islands). 英国入国の際の条件文です。 これは、英国滞在期間中は英国の外に出てはいけないという意味ですか?
- 締切済み
- 英語
- 英国のガソリン代が高いのはなぜ?
英国のガソリン代が欧州一高く、日本より高いと聞きました。すごく意外でした、というのも英国と言えば北海油田という大供給源があるからです。 1: 本当に英国ではガソリン代が高いのでしょうか? 2: もし本当なら、なぜ高いのでしょうか? 「車」のカテよりこちらのカテのほうがふさわしいと思い、こちらを選びました。
- ベストアンサー
- 自然環境・エネルギー
- 「イギリス」と「英国」
日本ではUKのことを「イギリス」と呼んだり「英国」と呼んだりしていますが、この2つの呼び名がいつ、どのようにして決まったのか、ご存知の方がいらっしゃったらおしえてください。 また「イギリス」と「英国」が指す内容は同じでしょうか。
- ベストアンサー
- 文学・古典
- WEB翻訳サービスの結果
あるWEB翻訳サービスを使用した結果、以下のような翻訳結果になったのですが、これって正しいのでしょうか? 英語にうとくてよくわからないのですが、違和感を感じます。 翻訳元ネタ: はじめまして、田中です。 雇用契約書について確認したいので、こちらに送って頂けますか? よろしくお願いします。 翻訳結果: I begin it, and it is Tanaka. Because you want to confirm it about employment agreement, may you send it here? Thanking you in advance.
- ベストアンサー
- 英語
お礼
いつも回答ありがとうございます。