- ベストアンサー
英単語の覚え方・・。
tanktanの回答
理解されていないようなので補足します。 英和辞典だけを使って50000語のボキャブラリーを覚えるのではなく、読書(速読、多読)やリスニングを併用していくことが大事なのです。 英和辞典や用語集を勧めるのは、あくまでも、単語に対する取っ掛かりを得るためです。 当初より、単語を覚えることと語感を得ることとを別の方法によって効率良く行うことを推奨しています。 用語集や英和辞典で英単語を覚えることは、野球でいえば、素振りやランニングに相当するものであり、読書したりニュースを聞いたりすることは、試合に相当するものです。 なお、私は、質問者だけに対して回答しているのではなく、英語トピックの質問を閲覧している語学レベルの比較的高い方々を意識してコメントしております。 つまり、高い目標を持った方々を対象としてコメントしているのです。 一つ質問させてください。失礼ながら、masmasさんのプロフィールを拝見させていただきました。 「英語漬けの毎日を送っています。(まだまだレベルは低いですが目標は高いです。)」とのことですが、 普通のネイティブと対等になることが目標ですか。あるいは教養のあるネイティブと対等になることが目標ですか。それとも趣味の一貫として英語が向上できればそれでOKですか。
関連するQ&A
- 英単語の覚え方はどちらがいいですか
英単語を書くか読んで覚えるかどちらが効果的でしょうか。 今は書いて覚えていますが 以前に英単語を読んで覚えようとして ほとんど記憶に残らなかったことがあったので もしかしたらやり方がいけなかったのかもしれません。 特にどちらとも試した方で、オススメの方法を教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 英単語に直してほしい!
この商品は特にオススメです。の「オススメ」を 英単語にしたいんです。 HIT!とかありますよね?あんな感じにしたいんですけど、わかる方いたら教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
tanktanさんこんにちは。 お礼が遅れてしまい本当に申し訳ありません。僕は長文になれていないため、沢山のご回答を寄せていただいたにもかかわらず、放置してしまっていました。ホントに申し訳ありません。 masmasさんのお礼にも書かせていただいたのですが、僕は英語を、大学受験の道具などとしては考えていません。英語は、これから学び生きていく上で、必要不可欠な言語だと思っています。 というのも、歴史の勉強、古典研究の勉強、医学の勉強、生物学の研究。などなどの研究が一番盛んなのは、やはりアメリカや西洋の、英語を使っている国ではないでしょうか?だから必然的に、その最新の文献を読むためには、英語の文献を読む力が必要になってくるのではないのでしょうか?(疑問形が続いてしまいましたが、見苦しい文章ご勘弁) ネイティブというのは、日本人の立場からすると、僕達は日本人のネイティブということになりますよね?しかし僕達は一般の日本人のネイティブですが、難しい論文を読んだりすることは出来ません(のはず)。(言い切ってしまいましたが読める方がいたら申し訳ありません。) それと同じことだと思います。アメリカのネイティブもアメリカの難しい文献あるいは論文等を読んでいるかというと、そうではないと思います。だから僕はネイティブと同等に話す事は最終的な目的ではないと思います。最終的な目的はやはりネイティブのそれ以上のインテリの方と同等になれることです。 かなり生意気を言いましたが、 ”望みは高く果てしなく”のつもりなので気を悪くされても、どうぞご勘弁下さい。為になるご回答をmasmasさんと二人で何度も述べてくれてありがとうございました。また僕が何かに行き詰まって質問をした時には、masmasさんとtanktanさんがご回答してくだされば心強いです。