- ベストアンサー
英単語の覚え方・・。
artist0の回答
- artist0
- ベストアンサー率24% (92/378)
さらに補足です。 英英辞典でコケやシダやキリンがわかりづらいのは例外だという考えの方もいらっしゃいますが、 英英辞典のわかりづらさは他の多くの単語についても言えます。 日本語であれ、英語であれ「国語辞典」を使うかぎりは、 意味がピンとこないことは多々あります。 多読により語義をつかむこともできますが、 問題なのは無事そこまで至ることができるかということです。 初めにおおまかな意味を捉えておくことで、多読の負担が減り、 挫折しにくい状況を作ることができます。 このあたりはtanktanさんに激しく同意します。 理解できることは重要であり、 理解するのに労力を惜しまないのはモチベーションの高い人に限られる ということは決して無視しないでいただきたいと思います。 私が容易に理解できる英和辞典を推すのは、このためです。 英和辞典+英語の百科事典+コリンズコウビルド英英辞典の組み合わせについてですが、 主として英和辞典+英語の百科事典がインプット(英語を理解する)用、 コリンズコウビルドがアウトプット(英語で表現する)用です。 コリンズコウビルドを文法書代わり、和英辞典代わりにするわけです。 一方、「高い志のある方が挫折しない程度に英英辞典を使うことは賛成です。」 というのは、どちらかというと、インプットに英和辞典を用いず、 英英辞典を用いる場合です。
関連するQ&A
- 英単語の覚え方はどちらがいいですか
英単語を書くか読んで覚えるかどちらが効果的でしょうか。 今は書いて覚えていますが 以前に英単語を読んで覚えようとして ほとんど記憶に残らなかったことがあったので もしかしたらやり方がいけなかったのかもしれません。 特にどちらとも試した方で、オススメの方法を教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 英単語に直してほしい!
この商品は特にオススメです。の「オススメ」を 英単語にしたいんです。 HIT!とかありますよね?あんな感じにしたいんですけど、わかる方いたら教えてください。
- ベストアンサー
- 英語