kokemushi の回答履歴

全351件中181~200件表示
  • 外国で、別の外国語を学ぶ

    あけましておめでとうございます。 村上春樹さんが「やがて哀しき外国語」の中で、アメリカでスペイン語の勉強を始めて、結局やめてしまった話を書いています。理由は、確か、外国語は自由に表現できる位にまで上達できなければ勉強してもしょうがないし、そのためには多大なエネルギーを投入せねばならず、自分は他にやりたいこともあるのでスペイン語の習得は諦めたというようなことでした。私も、日本に居たときには英語以外の外国語にかなり興味があったのですが、英語圏に住むようになってからは、英語以外の外国語を勉強したことはありません。理由は村上さんの挙げたものの他に、自分の知っている外国人は皆英語が話せるので、お互いに相手の母国語で話す必要性を感じないということがあります。 前置きが長くなりましたが、皆さんの中で、外国に住んでいた時に別の外国語を身に付けた方がおりましたら、 (1)その言葉の勉強を始めたきっかけはなんだったのでしょうか? (2)どうやって、やる気を維持しましたか? (3)今もその言葉を使っていますか? を聞かせていただけないでしょうか。

  • ブラジル語回答者の皆様

    やあ皆さん、今日はNatalですね。 Feliz Natal e Prospero Ano Novo! 今晩はパーティーでしょうか? 我が家はピッツアを食べてブラジルから届いたパネトーネでも食べようかと思っております。 さて我らのブラジルではいよいよルーラ大統領の任期が年末で終わり来年から初の女性大統領の出番となります。 ブラジルは90年代は最悪でしたが、二千年になってからは成長目覚ましく、 1.大油田が発見された。 2.石油がない時代に開発されたアルコール産業が好調。 3.食糧生産が近代化され絶好調。 4.BRICSの一角を占め、オリンピックを2012年、ワールドカップを2014年に控え日の出の勢いです。 ルーラがいいのかどうかは知らないけど、日本から見ている限りではルーラは堂々としていてズバズバ本音でものを言うし頼もしく見えます。 でもさー、スカパーでブラジルチャンネルを見ている限りでは毎日強盗のニュースをやってるんです。すげー貧富の差だ。この問題の解決は一世紀では終わるとは思えません。 来年から元気の良いジウマおばちゃんが大統領に就任しますが、さてどうなることやら? 来年からのブラジルはどうなると思いますか?

  • ブラジル語回答者の皆様

    やあ皆さん、今日はNatalですね。 Feliz Natal e Prospero Ano Novo! 今晩はパーティーでしょうか? 我が家はピッツアを食べてブラジルから届いたパネトーネでも食べようかと思っております。 さて我らのブラジルではいよいよルーラ大統領の任期が年末で終わり来年から初の女性大統領の出番となります。 ブラジルは90年代は最悪でしたが、二千年になってからは成長目覚ましく、 1.大油田が発見された。 2.石油がない時代に開発されたアルコール産業が好調。 3.食糧生産が近代化され絶好調。 4.BRICSの一角を占め、オリンピックを2012年、ワールドカップを2014年に控え日の出の勢いです。 ルーラがいいのかどうかは知らないけど、日本から見ている限りではルーラは堂々としていてズバズバ本音でものを言うし頼もしく見えます。 でもさー、スカパーでブラジルチャンネルを見ている限りでは毎日強盗のニュースをやってるんです。すげー貧富の差だ。この問題の解決は一世紀では終わるとは思えません。 来年から元気の良いジウマおばちゃんが大統領に就任しますが、さてどうなることやら? 来年からのブラジルはどうなると思いますか?

  • ピンイン表の一覧で音声付サイト

    ピンイン表の一覧で音声付サイト すいません、以前、趣味で参考にしていた、中国語のピンインの一覧サイトを探しています。 音声付のサイトはいくつかあるのは知っているのですが、私が探しているサイトの特徴は、 ピンインをクリックすると、女性の声で、第一声から第四声が流れるものです。 googleってみたんですが、ヒットすることができません。 誰かご存知の方がいらっしゃいましたら、お教え願います。 以上、よろしくお願いいたします。

    • ベストアンサー
    • pao5
    • 中国語
    • 回答数1
  • 輸入車(アメ車)のカタログを格安で訳してもらえませんか?

    輸入車(アメ車)のカタログを格安で訳してもらえませんか?

  • ポルトガル語でタバコを捨てないで下さいというのはどう書くのでしょうか

    ポルトガル語でタバコを捨てないで下さいというのはどう書くのでしょうか アパートの共用部分に吸殻を捨てる外国人がいて困っています 命令的に書くとギャク切れされるのが心配なんで あくまでもしたてにお願いしますといった感じの文章にしたいです よろしくお願いいたします

  • フランス語で手紙を書きたいのですがフランス語で「あやこは両親の言うこと

    フランス語で手紙を書きたいのですがフランス語で「あやこは両親の言うことをよく聞きません」は何というのでしょうか?

  • 不要緊の読み方がよく分かりません

    不要緊の読み方がよく分かりません ブーイャォジンでしょうか?

  • 恐らくポルトガル語かな、と思うのですが、次の文はどういう意味でしょうか

    恐らくポルトガル語かな、と思うのですが、次の文はどういう意味でしょうか? 辞書を見てもよくわかりませんでした。 お願いします。 ha capit a cinesin... pur c'o poc e cazunciell curt

  • スペイン語への翻訳をお願いします。

    スペイン語への翻訳をお願いします。 スペインでの名前の付け方をまとめた文章を作っています。 スペイン語で「名前の付け方」という意味のサブタイトルをつけようと思いますが スペイン語に関しての知識がないため自動翻訳が合っているかわかりません…。 スペイン語に詳しい方、申し訳ありませんが 「名前の付け方」というスペイン語を教えてください。 スペルだけじゃなくてカタカナ表記で構いませんので、発音も教えてください。

  • 恐らくポルトガル語かな、と思うのですが、次の文はどういう意味でしょうか

    恐らくポルトガル語かな、と思うのですが、次の文はどういう意味でしょうか? 辞書を見てもよくわかりませんでした。 お願いします。 ha capit a cinesin... pur c'o poc e cazunciell curt

  • r ve et fierte

    r ve et fierte ↑夢と誇りをフランス語にすると上のやつであってますかね? フランス語わかる人教えてください。 間違ってたら正しいやつ教えてください。 お願いします。

  • 日本語からイタリア語に翻訳をお願いします。

    日本語からイタリア語に翻訳をお願いします。 イタリア人の友達と遊ぶ約束をしているのですが、待ち合わせの時間と場所を教えてもらっていなくて、メールで聞こうと思うのですが、友達は読める漢字と読めない漢字があるのでイタリア語で聞こうと思います。ですが私はイタリア語が得意ではないので、力を貸してください(>_<) 下の文章をイタリア語に翻訳してください!翻訳の機能で翻訳したら、可笑しなイタリア語になるので、イタリア語が得意な方、教えてください。よろしくお願いします。 「23日の、待ち合わせ時間と場所を教えてください。」 回答よろしくお願いします。

  • 今度台湾に旅行に行く事になりました。

    今度台湾に旅行に行く事になりました。 繁体字に訳そうと思ってるのですがサイトを探しても簡体字に変換するサイトはあっても繁体字に変換するサイトがありません。 困った時に台湾の繁体字を使った中国語を書いて現地の人に見せれるようにしてもらいたいのでよろしくお願いしますm(__)m ・最寄りの駅はどこですか? ・○○に行きたいのですが行き方を教えて下さい。 その他、台湾旅行の時にこの言葉を覚えておくといいよと言う言葉はありますでしょうか?

  • ポルトガル語で何と言いますか?

    ポルトガル語で何と言いますか? 先日も質問をした者です。 同僚のブラジル人女性が仕事を辞めた為とてもさみしいです。それを伝えたいのですが。。。 ”(~さん)がいなくてさみしいです” triste トリスチ(かなしい)とは違いますよね。 私も女性です。宜しくお願いします。

  • ポルトガル語で何と言いますか?

    ポルトガル語で何と言いますか? 先日も質問をした者です。 同僚のブラジル人女性が仕事を辞めた為とてもさみしいです。それを伝えたいのですが。。。 ”(~さん)がいなくてさみしいです” triste トリスチ(かなしい)とは違いますよね。 私も女性です。宜しくお願いします。

  • ポルトガル語で何と言いますか?

    ポルトガル語で何と言いますか? 先日も質問をした者です。 同僚のブラジル人女性が仕事を辞めた為とてもさみしいです。それを伝えたいのですが。。。 ”(~さん)がいなくてさみしいです” triste トリスチ(かなしい)とは違いますよね。 私も女性です。宜しくお願いします。

  • ポルトガル語で何と言いますか?

    ポルトガル語で何と言いますか? 同僚のブラジル人の女性が辞めることになりました。 それで、お礼の手紙を書きたいのですが。 ”~さんと仕事ができて楽しかったです。” ”幸運を祈ります。” ”また、会いましょうね。” 私も女性です。宜しくお願いします。

  • BRICsでの英語の通用度

    BRICsでの英語の通用度 こんにちは、BRICsのうち、インドは英語を公用語としていますが、残りの3ヶ国は 英語の通用度が日本と同じくらいか若干下回るのではないでしょうか? 一方、BRICsともビジネスは基本的に英語で行うとか聞いたことがありますが、ちょっと疑問です。例えば、日本でも 丸紅や伊藤忠のような大商社や パナソニックやトヨタのような日本を代表するメーカーなら いくらでも英語で対応できる人がおりますが、 例えば中堅スーパーのバイヤーや町工場の社長レベルでは期待できませんよね。 ですから、BRICsの残りの3ヶ国も日本と似たようなものだと思います。それで、結局 こっちが英語を話せても 相手の国側では通訳を用意しなければならないでしょう。そこで質問です。BRICsでの英語の通用度はどの程度なんでしょうか?

  • ブラジルから個人輸入しようと思います。ポルトガル語が出来ないと難しいで

    ブラジルから個人輸入しようと思います。ポルトガル語が出来ないと難しいでしょうか? 以前、オランダから個人輸入しようと思ったんですが、英語OKのところと、オランダ語でしか受け付けないところがありました。オランダのように英語がよく通じる国でさえそうなのに、ブラジルのように 日本よりも英語の通じないような国と取引する場合、ポルトガル語でしか受け付けないところが多いのではないかと思います。 一方、英語のカテのとある質問で「個人輸入でブラジルと取引きしたことがありますが、正式な場では英語での会話でなければ成り立ちませんでした。」と仰った方がおりましたが、どうなんでしょうか? ブラジルから個人輸入の経験のある方、教えてください。