• 締切済み

r ve et fierte

kokemushiの回答

  • kokemushi
  • ベストアンサー率52% (115/220)
回答No.1

le reve et la fierte re の e に ^。 te の e に ´.

関連するQ&A

  • フランス語のet

    フランス人の友人が結婚するので、お祝いの品物に新郎新婦の名前と日付を彫りたいのですが、 男女をetで連名にする場合、どちらが先とかあるのでしょうか? (1)(新郎)et(新婦) (2)(新婦)et(新郎) どちらか決まりがあるものが、よろしければ教えてください。 それと、日付の決まりもありますか? 例えば2008年の12月15日ですと、どういった表記がよろしいでしょうか? 外国語は中国語しかわからず、とまどっています。よろしくお願いします。

  • EV by et vousの読み方

    EV by et vous というブランドがありますが、これのEVは英語読みですか?フランス語読みですか? この名前から察すると、et vousというブランドがほかにあるのですか?

  • ”Perdu et pendu haut et court” の "haut et court" の意味

    フランス語のハングマンをやっていたのですが、間違い過ぎて絞首されました。そのとき"perdu et pendu haut et court" の画面がポップアップしました。問題なのは"court"の解釈です。韻を踏んでいるとは思いますが、ここでの "court" の意味がわかりません。「高く短く」吊るされて、では意味が伝わってきません。辞書にも"haut et court" はありませんでした。これはイディオムなのですか? http://www.bonjourdefrance.com/index/pendu/pendu.htm

  • 仏語の“R”について

     フランス語なのについ英語のRの読み方をしてしまいます。英語・西語ばかりして“Rと言えば巻き舌!”とすぐ思ってしまうからだと思います。この前日本語の“らりるれろ”はLでなく、Rの音としてフランス語を話す人には聞こえると自分の先生に言われましたが、英語のRの発音はどう聞こえるのですか。教えて下さい。

  • PLC-ET/MY-R-Sについて

    こんにちは。このたび、部屋にLANを作ろうと思いまして、ルータを購入する事にしました。 http://www.iodata.jp/prod/network/plcadapter/2007/plcet_myr/index.htm#01 こちらのスターターパックを購入しようと考えているのですが、いくつが疑問がありましたので質問させてください。   まず、スターターパックに付属のETX-R(http://www.iodata.jp/prod/network/bbrouter/2007/etx-r/index.htm#05) は、LAN側に4ポートというような仕様になっていますが、PLC-ET/MY-R-Sを接続したうえで、 他に3台の機器を接続できるということでよろしいでしょうか?   次に、PLC-ET/MY-R-Sの親機に対して接続出来る機器は何台まででしょうか?また、 親機、子機にパソコン等の機器を接続する場合、接続の方式は無線という形になるのでしょうか? それとも、無線ではなくLANケーブルをつないだ有線LANという形になるのでしょうか?   ご回答お願いいたします。

  • 不朽の名作「E.T.」のモチーフは?

    あの有名な「E.T.」ですが、キャラクター制作のモチーフとなったネコがいるらしい、と聞きました。その人によると、今でも西日本に生息しているとのこと。まさしく「E.T.」さながらに、目は剥き出し、肋骨が浮いているという、ちょっと「グロい」やつらしいですが。。「知っている」または「飼っている」など情報がおありでしたら是非教えてクダサイ!

  • フランス語:Et avec votre esprit. Mmen.の意味

    Et avec votre esprit. Mmen. 上記の意味を教えていただけますか? 私はフランス語の辞書を持っていなくて。 どうか、よろしくお願いいたします。

  • Et Si En Plus Y'a Personne

    フランス語の質問です。 歌のタイトルですが "Et Si En Plus Y'a Personne"とはどういう意味でしょうか?

  • 仏語数字の接続詞"et"について質問です

    21~71には"et"が付きますよね?ですが、81~は"et"が付かないと。 ★何故、81~は"et"が付かないのでしょうか? 出来れば、発音の問題以外の具体的な理由でお答え頂けたら幸いです。 (検索をすると『フランス人の先生が発音し難いからと言っていた』と、明確な答えが書かれていなかった為) 又、91(=quatre-vingt-onze)も考慮に入れた上で回答をお願い致します。 解説サイトや解説本を見ても、何故かそれに関しては書かれていなく…。 なぜ書かれていないのかな?と気になり、質問をした次第です。

  • 手芸教室の名前

    知人の女性が手芸教室を開くことになり、 フランス語の教室名を付けたいそうです。 でなにかいい名前ない?と聞かれ、 辞書、インターネット等で調べて何個か候補ができました。 しかし、わたくしは全くフランス語ができず、発音がわかりません。なので以下のフランス語の発音のカタカナ表記を教えていただければ幸いです。 よろしくお願いします。 Fragment de rêve  夢のかけら Fragment d'étoile  星のかけら Mon chéri  私の恋人 Petit chéri  小さな恋人 Fleur d'étoile  星の花 Petite mémoire  小さな思い出 Suite de rêve  夢の続き お忙しいところすいませんがよろしくお願いします。 もしこの質問が課題を教えろ風でマナー違反というご指摘があれば、このようなフランス語の発音をカタカナ表記で調べられるサイト、または方法をご教授ください。