語学

全255282件中101~120件表示
  • 日本語能力試験のN1のための勉強方法

    中国在住の方がN1の試験を受けるためにどんな勉強をすれば良いでしょうか? おすすめのテキスト、本やサイトなどご教授いただきたいです。 N2は日本に来ていた時に、語学学校の授業を受けて合格したそうです。

  • soonとlaterの併用ってネイティブには変?

    英語メールで"soon later"や"later soon"と続けて書いて送ったことが何度かあるのですが、これってネイティブにどう聞こえるのでしょうか? "soon"=すぐなのか、"later"=後でなのか、どっちなんだ?ってなるのでしょうか? 私の伝えたいニュアンスとしては、laterだけだと単に「後で」となるので(文脈にもよるが)数分後なのか、数日後なのか、数カ月後なのかはっきりしない。そうではなく、「比較的すぐ後で」と伝えたかったので、"soon"を付け足しました。 「比較的すぐ後で」という意味では、sooner rather than laterという表現は知っていたのですが、ちょっと大げさ(big words)なので避けたかった、もうちょっとカジュアルに伝えたいと思いました。

  • 文法構造・解釈

    Video cassettes used to be popular , but now everybody uses DVD's. 最後の 's はどういう意味ですか?

  • 揚げ足取り、自虐やボケで返す性質

    人からものを聞かれたり、頼まれたりした時に、揚げ足取りでボケで返して自虐や今後の関係で敬遠されてしまう様な対応をしてしまいます。他人から見たら良くない態度だから、その様な対応をすると怒られるのでしょうが、当の自分自身は、ウケると思って我が発想に悦に浸ってしまいます。笑ってくれる人も居れば、腹を立てる人もいます。その様な対応は、辞めた方が良いですか?どうすれば真面目になれますか?そういうせいしは直りませんか?私が悪いのでしょうか?

  • 動詞が2つの命令形

    機械翻訳を使って、「変わりたいと強く望め」を翻訳すると、strongly desire to change.になり、これを日本語に再変換すると、「変わりたいという強い願望」になり、意味が変わってる気がします。 命令形は動詞が先、のルールを試したり、mustやhove toをゴリゴリしてみた結果、have to yearn to must change.でそれっぽい「変わらなければならないと切望しなければならない」みたいな訳になりました。 でもmustやhove toって一つの文で混在可なんでしょうか? そしてニュアンスとして(日本語ではあまり難しくなく作れる主に自分だけど誰に言うでも~みたいな対象が一人称、二人称、三人称に絞りにくい)このhave to yearn to must change.という英文の是非も聞きたいです。 「変わりたいと強く望め、それ以外はいらない」昔あった某専門学校の宣伝のキャッチコピーで歌のタイトルでもありますが、この文がちゃんとできたら後ろにunnecessary else..を繋いで、指輪に刻んで挑戦するモチベーションにつなげたいです。

  • 英文法 on/about/which の内どれ?

    とある英語の問題を解いていたのですが、以下、なぜ答えが「which」 になるのかわからないので、どなたかわかる方に説明をお願いしたく よろしくお願い致しますm(__)m If you cannot make up your mind ( ) destination to choose for your summer holidays, why not talk with our experienced travel consultants? (A) whom (B) which ←解答 (C) on (D) about わたしは「on」を選んでみごと間違えました(^^;) なぜ「on」ではだめなのでしょうか? ネット検索してみたところ同じ構造と思われる「mind on N to V」 があったため、ますますもやもやしてしまいました。 出所はベトナムのTOEIC問題のサイトです。 どうぞよろしくお願いいたします。

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。 HP上には在庫ありとなっているのに、オーダーを相手に入れたら在庫なしとなっていました。相手に質問したいので英文を教えて下さい。 「在庫があるのになぜ売り切れですか? 私はXX会員です。販売してくれませんか?」

  • 名前の呼び方 方言

    「山田さん」を「や↓ま↑だ↓さん↓」と発音するのはどの地域の方言ですか。

  • 英文の文法構造を教えてください。

    以下の英文の文法構造を教えてください。 ------------------------------------------------------------------------------ Anthropology attempts to study cultures from the inside, examining how people exist in their own worlds ,in an effort to uncover what the values and worldview of particular peoples are. (人類学は、文化について内側から研究を試みるという学問で、人々がどのようにそれぞれ独自の世界のなかで生きているのかを調べることによって、ある特定の民族がどのような価値基準や世界観をもっているのかを解き明かそうとするものです。)

  • 名刺の英語肩書きを教えて下さい

    部署を3部署管掌する執行役員が居て 名刺作成に困っています ①執行役員 〇〇事業部 △△部、××部、〇〇部  管掌 ②執行役員 第二事業部、営業部 管掌 ①は全部英語表記を載せるのがいいのか、 若しくは 日本語だけ全部署記載し 〇〇divisionにとどめたらおかしいでしょうか ②は No.2 division, sales dep で問題ないでしょうか 管掌は Director in charge of No.2 division でおかしいでしょうか? ご教示下さいませ

    • ベストアンサー
    • mic0620
    • 英語
    • 回答数3
  • 休むことも仕事 家に帰るまでが遠足 何かが似ている

    休むことも仕事 家に帰るまでが遠足 何かが似ている気がするのですが、何が似ているのでしょうか?

  • [面倒臭い]の[臭い]の意味

    1、[面倒臭い]という言葉の[臭い]はなぜ面倒に付いたのですか? 2、他に[臭い]が付く日本語はありますか?

  • 英文の文法構造を教えてください。

    以下の英文の文法構造を教えてください。 -------------------------------------------------------------------------------- For instance, the things that give meaning to the lives of the Kaihari in Africa, and shape the way that they they perceive the world, are in no way inferior to those that Norwegians use to measure their lives and the world around them. (たとえば、アフリカのカイハリ族の生活にとって大きな意味をもつものや、彼らが世界をどう捉えるかを形づくるものは、ノルウェー人が自分たちの生活や世界を評価・判断するのに用いるものと比べても、何ら劣るものではないということなんです。)

  • 悲しみをあらわす四字熟語

    深い悲しみをあらわす四字熟語を教えてください!できれば難しめのやつがいいです。

  • fellowが研究員を意味する理由

    fellowは辞書で見ると奴やボーイフレンドという軽い意味が上の方に出てくるのに、研究員というかたい意味もあるのはなぜですか?

  • I think that という文

    中2英語の、「I think that〜」という文についてです。2つ質問があります。 ・「I think that she went to the park.」という文。切るなら、「I think / that she went to the park.」か「I think that / she went to the park.」どちらでしょうか。 ・「私は〜だと思う」という文はよく使うと思いますが、例えばAかBどっちだと思う?という質問に対して「私はAだと思うよ」と答えるときにはthatは使わず「I think it's A.」と答えるのは何故ですか? たくさん質問をしてすみません。

  • 新聞での言葉使い

    今日新聞を読んでいたら「今回の選抜からバットの基準が変わり飛ばないバットとなりホームランが減った」という記事がありました。変更点の一つにバットの直径があるそうなのですがそれについて「直径が3㎜短くなった」と書かれていました。間違いではないと思いますが直径なら「短い」ではなく「小さい」のほうがしっくりくるのですがいかがでしょうか?

  • シス単 セミコロン

    シス単の記号の表記で、セミコロンで区切られた意味は「注意が必要な区分(自動詞と他動詞の違いなど)」と説明に書いてありますが、自動詞と他動詞以外に注意が必要な区分ってなんですか。 例えば写真のような場合です

  • ことわざや、先人の格言や名言で 人間に嫌なところが

    ことわざや、先人の格言や名言で 人間に嫌なところがない人はいない と言う格言はありますか? この前友人と喧嘩になりました 人に嫌われることがない人なんていないよ たまに、彼氏のことを 大好き、嫌いなところなんか1つもない と言っている人がいるけれど それは、付き合いが浅いだけ 長年付き合って行ったら、必ず嫌なところが出てくるし 何回かは嫌いになるよ と言ったら、友人が すべての人を知っているわけではないでしょ 嫌われない人だっているよ 私はこう言いました いや絶対にそんな事はないよ ただ、証明はできない なぜなら、未来に起こることだから だって、俺たちの先輩や、先人の人たちが そういう格言を残しているでしょ そう言いました しかし、私はその格言が出てきませんでした そういう格言はありますか?

  • 英単語帳 記号

    英単語帳でよく意味(日本語訳)を「,」や「;」で区切って書かれるのを見ますが、この違いは何なのでしょうか