• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:文章解釈)

The Hidden Dangers of Indulgence

このQ&Aのポイント
  • When it comes to understanding certain passages, it can be difficult to grasp the intended message. Take, for example, the description of a dictator and his manipulative mistresses or the downfall of a young starlet due to drug addiction.
  • The phrase 'harmless vice' may seem confusing, but it serves to highlight the allure of indulging in seemingly harmless behaviors. It prompts us to consider the true value and pleasure these vices bring, questioning whether they are truly worth it.
  • Next time you find yourself craving something or contemplating indulging in a vice, ask yourself: Is it really worth it? Is the pleasure it brings truly fulfilling? These questions help us evaluate our choices and make more informed decisions.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

>>なぜharmless という語を使っているのか良くわからないです。 ダブルクオテーションマーク""に囲まれている場合は、「と、言われているが実際はどうだか怪しい。」というニュアンスを含んでいます。 ↓以下参照。 https://www.thefreedictionary.com/Double+quotation+mark#:~:text=Either%20of%20a%20pair%20of,dubious%20status%20of%20a%20word. なので、 >>一見その悪癖は無害にみえるだろうからharmless と” “で表現されているのか自信がないです。 そうではありません。 >>何かを欲する時や無害な悪癖にふけようと考えている時、『それって本当にそれだけの価値があるの?ほんとうに愉快なもの?」と 自分に問いなさい。」 大体そんな感じでしょう。 >>ほんとうは、ここでは、harmful だと言っていると理解していいのかわからないです。 ダブルクオテーションマークを使っているのですから、そういう事です。 分かりにくい所や、私の試訳も必要でしたら、補足してください。(個人的には必要ないかなと思いまして、、。)

noname#252302
質問者

お礼

簡潔に分かりやすく解説してくださりありがとうございました。添付して下さったリンクがより良く理解するのに、とてもためになりました。わたしの質問に回答するためにお時間割いてくださりありがとうございます。

関連するQ&A