• ベストアンサー

英語の現在完了でin the pastはなぜいいの

Yesterdayは使えないけど、そのロジックなら in the pastは使えないと思うのですが、使えるのはなぜですか? In the past yearでもダメなのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。in the pastは使えないと思うのですが、使えるのはなぜですか?  現在完了は下記のように「過去の一点を指す」場合には使えません。in the past は「今まで」と、イザナキの命まで幅があり点ではないからでしょう。  https://englischool.com/time-adverb/ 2。In the past yearでもダメなのでしょうか?  いいと思います。ただし目が点の人には適用されないかもしれません。

その他の回答 (1)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10023/12546)
回答No.2

以下のとおりお答えします。 >英語の現在完了でin the pastはなぜいいの ⇒確かに、現在完了とin the pastとは共起しにくいと思います。 ただし、現在完了が経験を表し、in the pastが「以前」といったニュアンスで用いられる場合には、この組み合わせがあり得るかも知れません。 例えば、 I have visited the town in the past.「以前、その町を訪れたことがある」 といった具合です。 >In the past yearでもダメなのでしょうか? ⇒過去を表す(または示唆する)語句で、経験を表す現在完了と組み合わさるのは、せいぜい、上記のin the past のほか、once「かつて」、I don't know when「いつだったか」くらいでしょうね。この表現のように、大なり小なり「具体的な時点」を表す語句は、ますますあり得ないと思います。

関連するQ&A