• ベストアンサー
  • 困ってます

現在完了形にagoは使わない?

現在完了には過去の一時点を表すyesterday とか ~ago が使えないのは知っています。でも He has been sick since yesterday. はOKですよね。 ならば「2日前から」の時 He has been sick since two days ago. とは言わないのでしょうか。 問題集などには He has been sick for two days. と言い換えるように書いてありますが。 He has been in the hospital since he got sick two days ago. は言えますよね? どなたか疑問にお答えください!

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数8
  • 閲覧数5763
  • ありがとう数10

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.8

Gです。 お答えしますね. #2の口語では十分使えるけど、 多分文章にしては使わない人は多いかもしれません. しかしそれを、正しい英語ではない、と言うのは、邪道、偏見、英語学を英語と思い違いしている、としかいえません. 状況によって使える英語として使えない英語というものはあります. Fxxxは立派な英語ですね. しかしながら、状況において、使う事を避けるほうが良い、と言うことは、使える英語の基本です. この単語を自由に「使いこなす」ことができるのが実力という物なんですね. このsince----agoも同じです. これは、十分使える英語であるが、状況によっては使わなくともいい表現の仕方です. I was sick two days ago. とI have been in this hospital.とつなげて書いて、I have been in this hospital since I was sick two days ago.はつかえないし、使わないのです. この場合は、I have been in this hospital for two days because I was sick 2 days ago.というしかないです.  しかし、これが、I got sick 2 days ago.であれば使うのですね. 何が違うか、というと、was sickの方は二日前に、病気だったという状態を示すからなんですね. しかしこれが、二日前に病気になった、ということであれば、その時点から入院している、という言い方ができるんですね. 全く違和感のない表現の仕方なんですね. なぜかというと、ここでは日常的に使われているからなんですね. 前から入院しなくてはならなかったんだけど、学校があったのでできなかった.でも、二日前に卒業したから、その後すぐ入院した、という状況を考えてください. I have been in the hospital since I graduated 2 days ago. のように表現できます. sinceの後に、right afterを入れることも出来ます. 辞書の間違い、自己主張だけの「参考書」もあります. そして、その書物に頼るきるか、実際に使われている事実を「使われている英語」として信じるかは、これまた、個人の自由となります. 使いたくない表現は使わなければいいのです. 誰も強制はしていません. 正しいか正しくないかは、残念ながら誰も言えませんね. 日本語も同じです. 個人の考え方として受け止めなくてはなりませんね. しかし、使われているかいないか、は全く別物ですね. 変に思われたらいやだから、この表現に自信がないから、試験ではバツになると先生に言われたから、であれば、今のところ使わなくてもいいですね. 試験であればなおさらです. 英語は言葉です. 言葉である限り、表現の仕方はたくさんあります. この場合でも、I got sick 2 days ago. Since then, I have been in the hospital (for two days)という表現の方が分かり易い、問題がなさそう、というなら、これを使えばいいわけですね.  同じような事が日本語でもおきているにもかかわらず(辞書や自己主張の参考書に反しての日常用法)、文句もいわないし、事実、英語についてとなると言うにもかかわらず、その人が書いた(言う)日本語では無視をしている人がいますね.  何かがおかしい、ということになります. 先生はこのsince--agoの件はどのように教えているのでしょうか. (個人的興味です)

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ていねいに回答してくださって、ありがとうございます。どうしても参考書だけに頼っていると、実際に使われている英語とはズレがあるんでしょうね。ネットなんかを利用して、自然な表現を身につけられるようにがんばります。試験用のタダシイエイゴもおぼえつつ!

その他の回答 (7)

  • 回答No.7
noname#4353
noname#4353

使える英語の観点から言うと、 >He has been in the hospital since he got sick two days ago.  わかりにくいねー、この言い方。 何を言いたいのか、これでは焦点がぼけるな。 こういう場合、一つの文章にするのなら He has been in the hospital for two days. だけに留めるのが無難ですな。 大体、病院に病気でもない人が二日もいる状況は限られてくるからねー。 言えるかどうかというと、言って問題なく本意が伝わる相手と伝わらない相手がいるとだけしか言えないな。 「二日前から」ということを強調したいのならば、このような言い方はやめた方がいいだろう。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

なるほど、適切な表現が一番ですね。ありがとうございました。

  • 回答No.6
noname#4734
noname#4734

また来てしまいました。 私も受験生で、勉強させて頂いております。 >どのていどになったら試験でもOKになるんでしょうね? どの「程度」・・・とは・・・。 agoがsinceと一緒に使えるかはまた別として、cthulhuさんの究極の疑問というのはつまり、 (1)I have lost my watch yesterday.(正しくはI lost my watch yesterday.) は明らかな間違いなのに、 (2)He has been sick since yesterday. は何でOKなの!?ってことでしょうか。 現在完了形と過去を表す言葉を一緒に使うのはおかしい、という理屈は充分理解できても、現に(2)は過去をさす言葉と共に「現在」完了時制になってるじゃないか・・・と、そういうことでしょうか? 違っていたらごめんなさい! 『過去を指す言葉と一緒に使っちゃダメ』の「過去を指す言葉」とは、 その言葉単独で、「直接その文の動詞の時間を指す言葉」を指すのだと思います。 (完了形含む)現在時制の表現全てに過去を表す言葉は一切合切入ってこない!というのとは、ちょっと違うと思います。 このことは下の先生方が説明してくださっていることだと思いますが、 (1)のyesterdayという過去を指す言葉は、そのまま動作の時間→「時計をなくした日」を指しますよね。 (2)は、ただ「昨日」ではなく、sinceという前置詞があることによって 「『昨日』から、動詞が示している時間までの間(ずっと)」という時間を指していることになります。 つまり「彼は、昨日から(現在まで)ずっと、風邪をひいている。」という意味ですよね。 yesterdayは「昨日」という過去を指す言葉ですが、それがsinceの目的語になっていることによって、「昨日から『現在』まで」という意味になり、立派に『現在』を表す言葉になるという・・・。 うーん。上手く言えないのですが、 過去を表す言葉でも、様々な語に修飾されれば(当たり前ですが)必ずしもその言葉そのものの意味にはならないので、一概に過去を指す言葉を見つけたからといって現在時制と相容れない?訳ではない・・・ってとこでしょうか。 ただagoとsinceの関係に関してはやっぱり、試験では絶対に・・・使わない方が無難ではあると思いますよ。 でも英語圏の方が実際に会話されているのであれば、そのうち試験問題からも消えていくような気がします。 試験には答えが1つの問題しか出されませんから。 そんなことはもう分かってるんだよ!とかでしたら、ごめんなさい。 また説明が間違ってる部分ありましたらお手数ですが誰か突っ込んで下さい。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

またまた、回答をありがとうございます。since の感覚はわかっているつもりですが、since two days agoという表現が「どの程度」使われるのか知りたかったのです。 1.意味は分かるが不自然な言い方だ。 2.口語では普通だが、書くときは良くない。 3.文章でも普通に使う。 4.堅い正式な文でも使う。 のどのレベルかという感じです。皆さんの回答を読ませていただくと、2.くらいの感じなんでしょうか?

  • 回答No.5
noname#4734
noname#4734

私もあちこちの辞書や文法参考書で、agoとsinceは一緒に使ってはいけない、と明記されているのを見たことがあります。 下の方が詳しく説明して下さってるのを見て、なるほど~と思いつつ、分かったような分からないような・・・という心境です(一緒に使ってはいけないと明記されていても、その理由まで説明してくれている本は見かけたことがなかったのです)。 会話などでは通じないことはないのかも知れませんが、少なくとも(日本の)「試験」という土俵の上では、sinceとagoを一緒に使ったら、必ず減点されると思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

>(日本の)「試験」という土俵の上では、sinceとagoを一緒に使ったら、必ず減点されると思います。 ですよね、やっぱり。どのていどになったら試験でもOKになるんでしょうね?

  • 回答No.4

cthulhuさん、こんにちは。 現在完了のページを色々探してみましたが、 sinceとagoを併用してある文例は、見当たりませんでした。 参考URLの、inportant!のところに 「現在完了は、現在と何らかの関係を持つので、明らかに過去を表す副詞とともに用いることはできない」 と、書かれています。 I have studied English yesterday. のような書き方はできないようです。 agoは過去を表す副詞です。 次に、sinceを辞書で調べてみますと、色々例文が載っていました。 What have you been doing since you left scool? あなたが学校を出られてから、何をなさっていたんですか? 「学校を出た」という時点から、今までの現在完了進行形ですね。 I had not seen him since since I (had)married. 私は、結婚してからは彼に会っていない。 「私が結婚した」という時点から、今までの話になります。 I have not seen her since last Sunday. 日曜日に会ってから、会っていない。 #1さんのおっしゃるように、 He has been sick since he got sick. などはいいと思います。 >He has been sick since two days ago. とは言わないのでしょうか。 これでも、意味的には通じるんですが、 >He has been sick for two days. と言い換えるように書いてありますが。 とするのが正しいと、せっかく分かったのですから 「これはどうかな、使えるのかな?」と思うくらいなら 後者の言い方を覚えて使ったほうが賢いと思います。 意味は通じるけど、正しい自然な英語としては、後者だと思います。

参考URL:
http://jops1.daishodai.ac.jp/~koiso/Hogehoge/grammar/jisei.html

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます。「for two years のほうがいい」のは納得できました。

  • 回答No.3
  • tttt23
  • ベストアンサー率25% (76/303)

> 問題集などには He has been sick for two days. と言い換えるように書いてありますが。 He has been sick since two days ago. が間違っているとは思えません。問題集などは単に、 He has been sick for two days. の方が自然な英語だと言っているだけなのではないでしょうか。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

なるほど、変な表現ではないのですね。「こっちが自然」とか「通じるけどちょっとね」というのはほんと、わかりません。でも受験なら×かなぁ?

  • 回答No.2

アメリカに35年ほど住んでいる者です。 私なりに説明させてくださいね. これらは使えるのです. なぜかというと、sinceという単語が入っているからなんですね. sinceを使う事によって、過去の時点より今まで、という表現が出来すのですね. つまり、agoはこのsinceにかかってくるのであって、現在完了にはかかってこないという事なんですね. つまり、I have been in the hospital 10 days ago.という間違った、言い方ではない、ということです. これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます。文章などでも普通の表現ということですか。それとも「最近はこうも言う」みたいな感覚の表現なんでしょうか。日本語の「見れます」みたいな。

  • 回答No.1

He has been in the hospital since he got sick two days ago.は He has been in the hospital since two days ago when he got sick. の方がしっくりくるように思えます。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

さっそくありがとうございました。「こちらの方が自然だ、しっくりくる」という感じはなかなか解らないんですよ。

関連するQ&A

  • 中学英語 現在完了について

    下記文章、ほぼ同じ内容です。 ★なぜ come から been に変わるのか理解できません。 ●She came to Japan a week ago. She is still here. || ●She has been in Japan for a week. ★なぜ became から been に変わるのか理解できません。 ●He became sick last week. He is still sick. ●He has been sick since last week. よろしくお願いします。

  • 現在完了について

    I (  ) Nikko three years ago. 正解はvisitedでしたがhave visitedかと迷いました。 どう考えればよかったですか。 He (  ) to Osaka last week. 正解はwentでしたがhas been toの形かと迷いました。 どう考えればよかったですか。 There (  ) a car in front of my house since yesterday.  正解はhas beenでしたがwasかと思いました。 どう考えればよかったですか。

  • 現在完了形とかいうもの

    私の学校は明後日から学年末試験です。初日は英語です そこで英語についての質問です。 次の英文にカッコ内の語句を付け加えて、現在完了の文に書き変えなさい…という問題なのですが… (1) He lives in this city. (since 1998)  A. He has lived in this city since 1998.     ・なんで、He has been living in this city since 1998.じゃだめなんですか? (2) Judy writes a report. (since this morning) A. Judy has been writing a report since this morning. ・なんで、Judy has written a report since this morning.じゃだめなんですか? (3) I don't see my cousins. (for a long time) A. I haven't seen my cousins for a long time.  ・なんで、I haven't been seeing my cousins for a long time.じゃだめなんですか? (4) We are waiting for Nancy. (for thirty minutes) A. We have been waiting for Nancy for thirty minutes. ・なんで、We have waiting for Nancy for thirty minutes.じゃだめなんですか? スペルミス等あっても、目をつぶってください!! それから、今さら何ですが、英語、全然できません>< 助けてください!!

  • 英語 現在完了

    答えがわからず困っております。 間違えていても構わないのでわかる方回答お願いいたします。 現在完了の問題です。 ◎日本語の意味を表すように、空所に1語を補いなさい。 1、私はこんなに面白い本は一度も読んだことがない。 I have ( ) read such an interesting book. 2、今までヨーロッパへ行ったことがありますか。 Have you ( ) ( ) to Europe? 3、その男の人には以前どこかで会ったことがある。 I have seen the man somewhere ( ). ◎各組の文がほぼ同じ内容を表すように、空所に1語を補いなさい。 1、My sister became ill five days ago and she is still ill. My sister ( ) ( ) ill for five days. 2、It began to rain this morning and it is still raining now. It ( ) ( ) raining since this morning. 3、His grandmother died three years ago. His grandmother ( ) ( ) dead for three years. ◎「ずっと・・・だ」という文を完成しなさい。 1、He is in the hospital. He( ) since Sunday. 2、They live in the house. They( ) for ten years. 3、They are watching TV. They ( ) for two hours. 4、It is raining. It ( ) all day. 回答お待ちしております!

  • 現在完了について

    It is rainy. →「2日間ずっと雨です」という文にする場合 (1)は日本語にピッタリと合う英文に思います。 ただ、(2)は正しいのかハッキリ分かりません。 何か決定的に違うことがあるなら、教えていただけませんか? (1) It has been rainy for two days. (2) It has rained for two days.

  • 現在完了について

    It is rainy. →「2日間ずっと雨です」という文にする場合 (1)は日本語にピッタリと合う英文に思います。 ただ、(2)は正しいのかハッキリ分かりません。 何か決定的に違うことがあるなら、教えていただけませんか? (1) It has been rainy for two days. (2) It has rained for two days.

  • 現在完了 教えてください!!!

    こんばんわ。今回は現在完了です。主に継続らしいです。 問題と考えた答を書きますので、答と解説もお願いします。! 翻訳機はなしで、、。 主に  現在完了の中の継続を使うらしいです。since とかforとか・・。全部ではありませんが、、、。基本的には・・・。 問題 1 ()の語句をつけ加え、「今まで~している」という現在完了の分にしなさい。 1. I started to learn Cantonese last year. I still leran it.(2文を一文に) 考え:I have studied to leran Cantonese last year. コメント:なんか I have stared とかいうのは間違いらしいです。 2.(1でできた文を否定文に) 考え:I have not studied to leran Cantonese since last year. コメント:こうなのですかね。。 3.He started to stay with the Desilets family two weeks ago.He still stays with them. 考え:He has started to stay with the desilets family for two weeks ago. コメント:これも He has started の形はだめですかね。? 4.(3でできた答えの文を元にして、two weeks agoが答えとなる疑問文に) 考え:How long has he started to stay with the Desilets family. コメント:上の4問はなんか心配です。。これも。。 2 英語に直しなさい。 5.彼女は、1999年以来ずっとソウルに住んでいます。 考え:She has lived in seoul since 1999. コメント:まぁ、あってるかと、。 6.彼女たちはここ10年間(ずっと)バレエを習っています。 考え:They have learned ballet since ten years. コメント:自信はあります。 7.この春は2ヶ月近く雨が降っていません。 考え:This spring have not rained for two month. コメント:2ヶ月近くの近くってどういうのですか? 8.あなたのお姉さんは通訳になって、どれくらい経つのですか。 考え:How long has your sister interpreter? コメント:たぶん違ってると思います。 9.私は、家族で香港に引っ越してきてから、ずっと日記をつけている。 考え:I have written a diary since moving in Hongkong. コメント:がんばって考えました。 10.ダニエルと私は知り合って1年半になります。 考え:Mr.Daniel and I have gotten to know for one years and six month. コメント:よくわかりませんが、簡単そうに見えます。 11.彼女たちは3時間以上ずっとバレーボールをしている。 考え:They have plyed volly ball for more than three hours. コメント:自信はちょっとありますが。。 12.2時からずっと彼女に会うのを待っている。(まだ待っている) 考え:I have waited to meet her since two o'clock. コメント:わかりませんが、、、。 13.本便は天候が悪いため遅れております。 考え:This plane have ・・・ コメント:現在完了とか使えるんですか?for とかも。。わかりません。 14.彼にはアリバイがある。そこにいたはずがない。 考え:・・・・・・・・わかりません。 コメント:何かの有名な例文ですか?わかりません。 本当にどれも難しいです。お願いします。皆さんの頭脳をお貸しください。 翻訳機はなしで!お願いします!

  • 現在完了形の書き換え、教えてください(中3レベル)

    次の問題の答えは、どうなりますか。 Taro went to China two years ago, and he is there now. = Taro has ( ) ( ) China for two years. この答えは、 (1)(現在完了の経験、という考えで)been in ←模範解答の答え でも私は、 (2)(現在完了の結果、という考えで)gone to←私の考え という2つの答えが考えられると思いますが、私の答えはまちがっていますか。 (2)の自分の答えで引っかかるのは、for two yearsという副詞句です。 このことばがなければ、確実にgone to も〇と思いますが、この副詞句があると(2)の答えは 正しくないでしょうか。 どなたか至急、教えてくださるとありがたいです。

  • 完了形のときのbefore、agoの使い分け

    "Has Mr. White arrived yet?" "No, he ought to have been here half an hour ago" という文章がありました。 完了形なのになぜbeforeではなくagoを使っているのでしょうか。 よろしくお願い致します。

  • since+現在完了

    同じような質問が外国語のカテで出たばかりなんですが、英語の問題だし、例文も違うので こちらで出させていただきます。 次の文です。 “He has liked that since he has been in the world.” そこで質問です。私の手持ちの英和辞典にも英英辞典にもsince節内で 現在完了が使われた用例はないんですが、過去形とどのようなニュアンスの差があるでしょうか?