in the pastとover the pastの違いとは?
- in the pastとover the pastの違いについて辞書を引いてみると、in the pastは例外的に現在完了形でも使えるとありますが、どうも同じ意味のように感じます。
- TOEICの問題で、(B)Inではなく、(C)Overが正解だった理由についても質問しています。
- 過去数十年間には他の船便サービスが商業航空便の代わりを提供しようとしましたが、何度も失敗しています。
- ベストアンサー
in the pastとover the past
in the pastとover the pastはどのように違うのでしょうか。 辞書を引いてみると、in the pastは例外的に現在完了形でも使えるとあり、どうも同じ意味のように感じますが何か違いがあるのでしょうか? また、↓はTOEICの問題ですが、答えは(C)Over だったのですが、(B)In ではダメなのでしょうか? ( ) the past several decades, other boat services have tried to provide a viable alternative to commercial airliner service to move people around the islands, but every effort has failed. (A)About (B)In (C)Over (D)At この過去数十年間、民間航空会社に代わって人々を島から島へと移動させる手段を提供しようとした船便が他にもあったが、ことごとくうまくいかなかった。 何卒宜しくお願い致します。
- 19860315
- お礼率69% (37/53)
- 英語
- 回答数1
- ありがとう数2
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Inでも間違いではありません。 ただこの『過去数十年間に亘って』というニュアンスでは Overが特に相応しい表現です。 >【過去数十年間に亘り、民間航空会社に代わって人々を島から島へと移動させる手段を 提供しようとした船便が他にもあったが、ことごとくうまくいかなかった。】
関連するQ&A
- 和訳 brings this lawsuit
正しい日本語に書き直すことをお願いします(辞書形) Plaintiff brings this lawsuit in effort to provide an understanding, and encourage discussion both domestically and internationally. 100% of damages from this lawsuit will be donated to the “Japan Federation of Bar Associations”, for their continued effort over decades, trying to get their government (police, prosecutors and judges) to obey and uphold the laws. 原告は、国内外での議論を促進し、理解を提供するためにこの訴訟を提起する。訴訟の損害賠償額は、政府(警察、検察、裁判)に法令を遵守させるために何十年もの努力を続けてきた「日本弁護士連合会」に寄付される。
- ベストアンサー
- 英語
- 完了形の前置詞について
問題;以下の文で間違いを直せ。 1 )The popularity of skateboarding seems to have decreased since the past few years. 解答;for のみ表記 ですが、以下例文はをgoogleで調べてみました。で、in, over もアリだと思っています。in については、「the past few yearsかかって減ってきた。」か「続けてではないけど、ここthe past few years.でそうなってきた。」で使えるかなと思っています。合ってますか?Grammaryだとover しか出てきません。教えてください。 in は特に自信がないのですが、なんかよく見る気がしています。 ①Library usage has decreased in the past few years. ②Funding for area studies from virtually every source has decreased in the past few years. ③Since the number of aliens accommodated at the Centre has decreased in the past few years, the number of employees has also been reduced. ④the total number of Anglophone immigrants to Quebec has decreased over the past few years. ⑤The information reported in the paper has decreased over the past few years.
- 締切済み
- 英語
- このasはどういう用法でしょうか?
In the past two decades computer analysis has contributed significantly to chess theory as understood by human players, particularly in the endgame. http://en.wikipedia.org/wiki/Chess as understoodのasはどういう意味・用法でしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- TOEICの問題
お世話になっております。投稿したはずなのですが,投稿履歴になく,再度投稿いたします。 In an effort ( ) prices, our company streamlined the production process and minimized package volume and weight. (A) reduced (B) reduces (C) reducing (D) to reduce 正解は (D) で,in an effort to... だということは理解しているのですが,(C)はダメでしょうか?例えば,関係代名詞などが省略された,,,といった感じです。なぜ (C) がダメなのか,わかりやすくご説明いただけますか。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文和訳をお願いします
以下の英文の和訳をお願いします。 So, you see, the Earth is extremely, unbelievably old compared to us humans with a fossil record hiding incredible stories to tell us about the past and possibly the future as well. But in the short time we've been here, we' ve learned so much and will surely learn more over the next decades and centuries, near moments in geological time.
- 締切済み
- 英語
- proof of eligibility to work in the USの意味
For US based positions, are you able to provide proof of eligibility to work in the US? * 求人情報で上記のような質問がありました。 この「proof of eligibility to work」はH1-b visaなどをとるための学歴、職歴などがありますか?という意味なのでしょうか?それともwork visa, green cardなどを持っていますか?ということでしょうか? よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 訳し方を教えてください。
If damage occurs over one year past the date of purchase due to a proven defect in the workmanshop. よろしくお願いします!
- 締切済み
- 英語
- ( )に何が入りますか?
(答え)にA~Dの何が入るか教えてください。 Each item reflects our effort to (答え) the highest quality in our products. (A) preserve (B) reserve (C) deserve (D) persever
- ベストアンサー
- 英語
お礼
やはり、どちらも選択可能なのですね。 ありがとうございました。